Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 1
170 111 302 MOTORTRÄGER KPL. ROT ENGINE HOUSING, CPL., RED SUPPORT DE MOTEUR CPL. ROUGE SOPORTE DE MOTOR CPL. ROJO
170 111 180 ABDECKUNG ÖLSAUGLEITUNG ROT COVER, RED COUVERCLE ROUGE CUBIERTA ROJO
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
170 111 050 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
170 111 050 BUCHSE BUSHING DOUILLE CASQUILLO
170 175 010 SATZ BELÜFTUNGSVENTIL AIR VALVE CPL. SOUPAPE D’AERATION CPL. VÁLVULA VENTILACION CPL.
010 245 030 BELÜFTUNGSVENTIL VENT VALVE SOUPAPE D AERATION VALVULA VENTILACION
170 114 100 TANKDECKEL KPL. TANK CAP COMPLETE BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL.
963 225 030 O-RING PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION
170 114 100 TANKDECKEL KPL. TANK CAP COMPLETE BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL.
963 225 030 O-RING PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION
980 114 904 AUFKLEBER CHOKE LABEL PLAQUE CALCOMANIA
980 115 369 AUFKLEBER Kickback LABEL PLAQUE CALCOMANIA
980 114 919 AUFKLEBER TopHandle LABEL PLAQUE CALCOMANIA
170 213 020 HANDSCHUTZ KPL. EU HAND GUARD CPL. PROTÈGE-MAIN CPL. PROTECTOR DE MANO CPL.
980 114 237 SCHILD LABEL PLAQUE CALCOMANIA
225 213 060 FEDER FÜR HANDSCHUTZ SPRING RESSORT MUELLE
170 213 040 ABDECKUNG HANDSCHUTZ COVER COUVERCLE CUBIERTA
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
028 213 532 BREMSBANDHALTER KPL. BRAKE SPRING HOLDER CPL. SUPPORT DE RESSORT DE FREIN CPL. SOPORTE DE CINTA DE FRENO CPL.
962 650 200 NADELROLLE ø5x20 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE PRISIONERO
028 213 521 SPEICHERFEDER SPRING RESSORT MUELLE
170 213 080 BREMSBAND BRAKE SPRING RESSORT DE FREIN CINTA DE FRENO
170 213 050 ABDECKPLATTE KETTENBREMSE COVER COUVERCLE CUBIERTA
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
170 250 200 ZACKENLEISTE KPL. SPIKE BAR CPL. BARRE DENTÉE CPL. BARRA DENTADA CPL.
913 850 155 INNENSTERN-SENKKOPF SCHRAUBE 5x15 SCREW VIS TORNILLO
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 2
170 131 010 ZYLINDER CYLINDER CYLINDRE CILINDRO
170 132 100 KOLBEN KPL. PISTON CPL. PISTON CPL. PISTÓN CPL.
170 132 030 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON SEGMENTO DE PISTÓN
170 132 020 KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXE DE PISTON PERNO DE PISTÓN
170 132 040 C-RING SPRING RING ANNEAU-RESSORT ANILLO ELÁSTICO
908 005 165 SCHRAUBE M5x16 SCREW VIS TORNILLO
170 174 081 LEITBLECH HEAT SHIELD TÔLE DE PROTECTION CHAPA DEFLECTORA
170 174 050 DICHTUNG SCHALLDÄMPFER GASKET JOINT JUNTA
170 174 100 SCHALLDÄMPFER KPL. EU/J MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIOSO
908 405 145 SCHRAUBE M5x14 SCREW VIS TORNILLO
170 120 100 KURBELWELLE KPL. CRANKSHAFT CPL. VILEBREQUIN CPL. CIGÜEÑAL CPL.
962 211 006 KOLBENBOLZENLAGER 8x11x10 NEEDLE CAGE CAGE À AIGUILLES JAULA DE AGUJAS
960 102 129 KUGELLAGER 6201 BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
960 102 129 KUGELLAGER 6201 BALL BEARING ROULEMENT À BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
962 900 060 RADIALDICHTRING RADIAL RING JOINT RADIAL ANILLO RADIAL
962 900 060 RADIALDICHTRING RADIAL RING JOINT RADIAL ANILLO RADIAL
170 111 200 KURBELGEHÄUSE KPL. CRANKCASE CPL. CARTER-COTÉ CÁRTER CIGÜEÑAL
908 005 205 INNENSTERN SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO
170 131 040 SCHAUMSTOFFDICHTUNG GASKET JOINT JUNTA
170 131 100 ZWISCHENFLANSCH KPL. INTERMEDIATE FLANGE CPL. BRIDE INTERMÉDIAIRE BRIDA INTERMEDIA
913 340 204 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 4x20 SCREW VIS TORNILLO
965 524 023 DICHTUNG FÜR VERGASERFLANSCH GASKET JOINT JUNTA
170 114 070 KRAFTSTOFFSCHLAUCH FUEL LINE CONDUITE CARBURANT CONDUCTO COMBUSTIBLE
010 114 010 SAUGKOPF KPL. SUCTION HEAD TETE D’ASPIRATION CABEZA DE ASPIRACION
010 114 020 REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5 STCK.) REP. KIT, FILTER (5 OF EACH) JEU DE RÉPARAT., FILTRE JUEGO DE REPARAR, FILTRO
965 452 380 SCHLAUCH 65 mm TUBE GAINE TUBO
965 452 080 VITONSCHLAUCH 55 mm TUBE GAINE TUBO
170 118 041 FÜHRUNG S ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE
170 155 050 CHOKEHEBELSTANGE CHOKE LINKAGE TRINGLE DE STARTER VARILLAS ESTRANGUL. AIRE
170 155 040 CHOKEHEBEL CHOKE LEVER LEVIER DE STARTER PALANCA ESTRANGUL. AIRE
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
170 151 051 BEFESTIGUNG FÜR LUFTFILTERDECKEL AIR FILTER COVER MOUNTING FIXATION FIJACIÓN
908 004 405 ZYLINDERSCHRAUBE 4X40 SCREW VIS TORNILLO
170 173 021 LUFTFILTER VLIES AIR FILTER FILTRE Á AIR FILTRO DE AIRE CPL.
170 118 100 LUFTFILTERDECKEL KPL. COVER CAPOT CUBIERTA
170 118 020 SCHRAUBE FÜR DECKEL SCREW VIS TORNILLO
010 155 010 KRAFTSTOFFPUMPE PRIMER PRIMER POMPE À CARBURANT BOMBA DE COMBUSTIBLE
170 118 031 FÜHRUNG H / L ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE
170 174 200 SCHALLDÄMPFER KPL. USA MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIOSO
170 174 120 FUNKENSCHUTZSIEB KPL. USA SPARK ARRESTOR SCREEN TAMIS TAMIZ
170 174 110 ABDECKUNG USA COVER COUVERCLE CUBIERTA
914 535 105 BLECHSCHRAUBE 3,5X9,5 SCREW VIS TORNILLO
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 3
170 245 100 ÖLPUMPE KPL. OIL PUMP CPL. POMPE À HUILE CPL. BOMBA DE ACEITE CPL.
170 245 110 ÖLDRUCKLEITUNG OIL LINE CONDUITE HUILE TUBO ACEITE
170 245 300 REPARATURSATZ ÖLPUMPE REPAIR KIT JEU DE RÉPARATION JUEGO DE REPARAR
170 245 030 EINSTELLHEBEL ADJUSTING LEVER LEVIER DE RÉGLAGE PALANCA DE REGLAJE
170 245 090 ABDECKUNG FÜR EINSTELLSCHRAUBE COVER COUVERCLE CUBIERTA
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
170 245 130 SCHNECKE PUMP DRIVE LE COMMANDE DE POMPE PROPULSOR DE LA BOMBA
170 245 200 ÖLSAUGLEITUNG KPL. SUCTION LINE OIL CPL. CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL. CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE CPL.
021 245 060 DRUCKFEDER 6 SPRING RESSORT MUELLE
021 245 100 STOPFEN CAP BOUCHON TAPA
908 004 125 INNENSTERN-SCHRAUBE 4x12 SCREW VIS TORNILLO
170 181 010 KUPPLUNGSLAMELLE CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
170 223 100 KUPPLUNGSTROMMEL KPL. CLUTCH DRUM CPL. TAMBOUR CPL. TAMBOR CPL.
900 006 065 PASSSCHEIBE ø8/14x1 WASHER RONDELLE ARANDELA
927 306 000 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY WASHER RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 4
170 160 250 STARTER KPL. ROT STARTER ASSY., RED DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. ROUGE DISPOS. DE ARRANQUE CPL. ROJO
980 115 032 AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE PS-3410 LABEL PLAQUE CALCOMANIA
980 115 033 AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE PS-3410 TH LABEL PLAQUE CALCOMANIA
913 340 204 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 4x20 SCREW VIS TORNILLO
985 000 150 ACC. ANWERFSEIL ø 3 x 100 m STARTER ROPE CÂBLE CORDÓN DE ARRANQUE
021 164 010 ANWERFSEIL ø 3 x 900 mm STARTER ROPE CÂBLE CORDÓN DE ARRANQUE
195 160 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
170 160 760 ANWERFGRIFF STARTER GRIP POIGNEE DE LANCEMENT TIRADOR DE ARRANQUE
965 404 840 DICHTUNG ø16 GASKET JOINT JUNTA
930 216 030 ZACKENRING ZJ16 TOOTHED WASHER RONDELLE DENTELLEE ARANDELA DENTADA
170 160 730 STARTERFEDER KPL. REWIND SPRING RESSORT DE RAPPEL RESORTE RETENCIÓN
170 160 740 SEILTROMMEL CABLE DRUM TAMBOUR DE CÂBLE TAMBOUR PARA CORDÓN
170 160 770 FEDER SPRING RESSORT MUELLE
170 160 780 MITNEHMER STARTER WHEEL ROUE DÉCLENCHEUR RUEDA DE ARRANQUE
170 160 790 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
170 160 020 LUFTFÜHRUNG ROT AIR DUCT, RED PLAQUE DE VENTILATION ROUGE PLACA VENTILACIÓN ROJO
170 143 041 ZÜNDSPULE KPL. IGNITION COIL BOBINE D’ ALLUMAGE BOBINA DE ENCENDIDO
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
965 603 021 ZÜNDKERZE SPARK PLUG BOUGIE BUIJA
170 147 010 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU DE CÂBLES MAZO DE CABLES
170 143 030 MASSEBRÜCKE GROUND CONNECTOR PONT DE MASSE PUENTE DE MASA
920 308 024 6KT-MUTTER M8x1 HEXAGONAL NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
926 208 001 FEDERSCHEIBE B8 DIN137 SPRING WASHER RONDELLE ÈLASTIQUE DISCO AMORTIGUADOR
170 141 101 POLRAD KPL. FLYWHEEL ASSY. ROUE POLAIRE CPL. VOLANTE ENCENDIDO
957 166 100 ANWERFKLINKE, SATZ STARTER RATCHET CPL. CLIQUET CPL. TRINQUETE ARRANQUE CPL.
170 143 011 ZÜNDANKER IGNITION COIL INDUIT FIJACIÓN DEL INDUCIDO
908 004 165 INNENSTERN-SCHRAUBE 4x16 SCREW VIS TORNILLO
170 140 100 SATZ POLRAD / ZÜNDANKER SET FLYWHEEL / IGNITION COIL JEU ROUE POLAIRE / INDUIT JUEGO VOL. ENCENDIDO / FIJ. DEL INDUCIDO
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 5
172 311 010 GRIFFHÄLFTE LINKS HANDLE HALF LEFT DEMI-POIGNÉE GAUCHE SEMI-MANGO IZQU.
172 313 010 GRIFFHÄLFTE RECHTS HANDLE HALF RIGHT DEMI-POIGNÉE DROIT SEMI-MANGO DER.
913 340 204 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 4x20 SCREW VIS TORNILLO
965 403 491 SCHWINGUNGSDÄMPFER RUBBER BUFFER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR
172 313 060 DÄMPFERHALTER ROT RUBBER BUFFER MOUNTING, RED PORTE-SILENCIEUX ROUGE SOPORTE DE SILENCIOSO ROJO
913 650 304 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 5x30 SCREW VIS TORNILLO
170 117 040 GASHEBELSPERRE CATCH LEVER LEVIER DE VERROUILLAGE PALANCA TRINCADA
170 117 030 GASHEBEL THROTTLE LEVER LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION ACELERADOR
170 117 050 FEDER FÜR GASHEBEL SPRING RESSORT MUELLE
172 312 010 GASBOWDENZUG BOWDEN CABLE CÂBLE DE COMMANDE TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
170 312 020 UMLENKUNG REDIRECTOR DÉFLECTEUR DESVIADOR
172 310 010 BÜGELGRIFF TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR
913 650 304 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 5x30 SCREW VIS TORNILLO
036 114 020 BEFESTIGUNGSBUCHSE FIXING BUSH DOUILLE FIXATION CASQUILLO DE AJUSTE
965 403 491 SCHWINGUNGSDÄMPFER RUBBER BUFFER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR
913 650 304 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 5x30 SCREW VIS TORNILLO
170 146 020 KURZSCHLUßSCHALTER SHORT-CIRCUIT SWITCH INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE
170 146 010 RINGFLACHSTECKER FLAT RING CONNECTOR CONNECTEUR PLAT CIRCULAIRE CONECTOR PLANO REDONDO
170 111 060 STOPFEN KURZSCHLUßSCHALTER PLUG BOUCHON TOPE DE CIERRE
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 6
170 311 010 GRIFFHÄLFTE LINKS TH HANDLE HALF LEFT DEMI-POIGNÉE GAUCHE SEMI-MANGO IZQU.
170 313 010 GRIFFHÄLFTE RECHTS TH HANDLE HALF RIGHT DEMI-POIGNÉE DROIT SEMI-MANGO DER.
913 340 204 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 4x20 SCREW VIS TORNILLO
965 403 491 SCHWINGUNGSDÄMPFER RUBBER BUFFER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR
170 313 080 HALTERING Al EYE BAGUE DE SUPPORT ARO DE RETENCIÓN
913 650 304 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 5x30 SCREW VIS TORNILLO
170 117 040 GASHEBELSPERRE CATCH LEVER LEVIER DE VERROUILLAGE PALANCA TRINCADA
170 117 030 GASHEBEL THROTTLE LEVER LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION ACELERADOR
170 117 050 FEDER FÜR GASHEBEL SPRING RESSORT MUELLE
170 312 010 GASBOWDENZUG TH BOWDEN CABLE CÂBLE DE COMMANDE TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
170 312 020 UMLENKUNG REDIRECTOR DÉFLECTEUR DESVIADOR
913 650 304 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 5x30 SCREW VIS TORNILLO
170 310 010 BÜGELGRIFF TH TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR
913 650 304 INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE 5x30 SCREW VIS TORNILLO
036 114 020 BEFESTIGUNGSBUCHSE FIXING BUSH DOUILLE FIXATION CASQUILLO DE AJUSTE
965 403 491 SCHWINGUNGSDÄMPFER RUBBER BUFFER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR
170 146 020 KURZSCHLUßSCHALTER SHORT-CIRCUIT SWITCH INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE
170 146 010 RINGFLACHSTECKER FLAT RING CONNECTOR CONNECTEUR PLAT CIRCULAIRE CONECTOR PLANO REDONDO
170 111 060 STOPFEN KURZSCHLUßSCHALTER PLUG BOUCHON TOPE DE CIERRE
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 7
170 213 220 KETTENRADSCHUTZ KPL. ROT TLC SPROCKET GUARD CPL., RED PROTÈGE-PIGNON CPL. ROUGE PROTECTOR DE PIÑON CPL. ROJO
170 213 800 KETTENRADSCHUTZ ROT TLC SPROCKET GUARD, RED PROTÈGE-PIGNON ROUGE PROTECTOR DE PIÑON ROJO
170 213 240 FLÜGELGRIFF KPL. SCHWARZ WING GRIP CPL. POIGNEE À AILETTE CPL. MANGO MARIPOSA CPL.
170 213 730 FEDER FÜR KLEMMUTTER 8 SPRING RESSORT MUELLE
170 213 720 KLEMM-MUTTER M8 CLAMP NUT ECROU DE SERRAGE TUERCA DE APRIETE
170 213 770 STAHLKUGEL 4 LOCKING BALL BILLE D ARRET BOLA DE TOPE
170 213 690 FEDER F.STAHLKUGEL 4 SPRING RESSORT MUELLE
904 704 084 SENKSCHRAUBE M4X8 4x8 SCREW VIS TORNILLO
170 213 700 SCHEIBE FÜR SPANNRAD WASHER DISQUE ARANDELA
170 213 680 SPANNRAD TENSIONING WHEEL ROUE DE SERRAGE RUEDA TENSORA
170 213 100 KETTENFANGROLLE CHAIN CATCH ARRÊTE-CHAÎNE BULÓN DE RETENCIÓN
170 213 640 ANTRIEBSRAD DRIVE WHEEL ROUE D ENTRAINEMENT RUEDA DE IMPULSION
170 213 650 SPANNSCHRAUBE 8 TENSIONING SCREW VIS DE TENSION TORNILLO DE TENSION
170 213 660 SPANNMUTTER TENSIONING NUT ECROU DE TENSION TUERCA DE TENSION
170 213 670 KETTENSPANNABDECKUNG COVER COUVERCLE CUBIERTA
915 730 100 KREUZSCHLITZ KUNSTSTOFFSCHRAUBE 3x10 SCREW VIS TORNILLO
170 111 790 KETTENFÜHRUNGSBLECH TLC GUIDE PLATE TÔLE DE GUIDAGE CHAPA DE GUÍA
915 730 100 KREUZSCHLITZ KUNSTSTOFFSCHRAUBE 3x10 SCREW VIS TORNILLO
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
170 111 070 KETTENFÜHRUNGSBLECH GUIDE PLATE TÔLE DE GUIDAGE CHAPA DE GUÍA
170 111 040 SCHIENENSTIFT, SILBER BOLT, SILVER BOULON, D’ARGENT BULÓN, PLATEADO
170 110 010 SCHIENENBOLZEN, SCHWARZ M8x1 BOLT, BLACK BOULON, NOIR BULÓN, NEGRO
980 114 924 AUFKLEBER KETTENRADSCHUTZ DOLMAR TLC LABEL PLAQUE CALCOMANIA
170 213 300 KETTENRADSCHUTZ ROT SPROCKET GUARD, RED PROTÈGE-PIGNON ROUGE PROTECTOR DE PIÑON ROJO
923 208 004 6KT-MUTTER M8 HEXAGONAL NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
170 213 100 KETTENFANGROLLE CHAIN CATCH ARRÊTE-CHAÎNE BULÓN DE RETENCIÓN
915 735 100 SCHRAUBE 3,5x10 SCREW VIS TORNILLO
170 111 070 KETTENFÜHRUNGSBLECH GUIDE PLATE TÔLE DE GUIDAGE CHAPA DE GUÍA
036 213 090 SPANNSCHRAUBE STRAINING SCREW VI DE TENSION TORNILLO
001 213 042 MUTTER MIT ZAPFEN NUT WITH PIVOT ECROU AVEC PIVOT TUERCA CON ESPIGA
036 110 021 SCHIENENBOLZEN, GELB BOLT, YELLOW BOULON, JAUNE BULÓN, AMARILLO
980 114 911 AUFKLEBER KETTENRADSCHUTZ DOLMAR LABEL PLAQUE CALCOMANIA
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 8
170 151 100 VERGASER KPL. LC-EU CARBURETOR CPL. CARBURATEUR CPL. CARBURADOR CPL.
170 151 200 VERGASER KPL. USA CARBURETOR CPL. CARBURATEUR CPL. CARBURADOR CPL.
119 151 350 WELLENSICHERUNG SHAFT CLIP TÔLE DE SÉCURITÉ PIEZA SEGURIDAD ARBÓL
021 151 120 MEMBRANDECKEL DIAPHRAGM COVER COUVERCLE DE MEMBRANE TAPA DE MEMBRANA
021 151 160 PUMPENDECKEL KPL. PUMP COVER COUVERCLE DE POMPE TAPA DE BOMBA
957 151 060 REP.-SATZ DROSSELWELLE KIT THROTTLE SHAFT JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG. JUEGO EJE VÁLVULA REG.
957 151 040 REP.-SATZ CHOKEWELLE KIT CHOKE SHAFT JEU AXE CLAPET D’AIR JUEGO EJE VÁLVULA AIRE
021 151 150 PUMPENMEMBRANE GUMMI PUMP DIAPHRAGM, RUBBER MEMBRANE DE POMPE, CAOUTCH. MEMBRANA DE LA BOMBA, CAUCHO
021 151 540 SATZ DICHTUNGEN / MEMBRANEN SET GASKETS / DIAPHRAGM JEU DE JOINT / MEMBRANE JUEGO JUNTA / MEMBRANA
118 151 190 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
378 151 210 LEERLAUFANSCHLAGSCHRAUBE S IDLE SPEED SCREW VIS DE BUTÉE DE RALENTI TORNILLO DE TOPE
378 151 220 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
021 151 530 FEDER H SPRING RESSORT RESORTE
170 151 260 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
001 151 310 DREHFEDER SPRING RESSORT RESORTE
170 151 280 DREHFEDER SPRING RESSORT RESORTE
001 151 810 LEERLAUF-STELLSCHRAUBE L - EU IDLE ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. DE RALENTI TORNILLO REGULADOR
001 151 820 VOLLGAS-STELLSCHRAUBE H - EU MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ TORNILLO REGULADOR
170 151 350 LEERLAUF-STELLSCHRAUBE L - USA IDLE ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. DE RALENTI TORNILLO REGULADOR
170 151 360 VOLLGAS-STELLSCHRAUBE H -USA MAIN ADJUSTMENT SCREW VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ TORNILLO REGULADOR
170 151 330 LIMITER CAP USA LIMITER CAP CAPUCHON LIMITEUR CAPUCHONE LIMITADORE
021 151 180 SIEB SCREEN TAMIS TAMIZ
957 150 040 SATZ STEUERTEILE SET OF CONTROL PARTS JEU DE PIÉCES DE COMM. JUEGO PIEZAS DE MANDO
957 151 070 BESCHLEUNIGUNGSPUMPE KPL. ACCELERATOR POMPE DE REPRISE BOMBA DE ACELERACIÓN
Dolmar PS-3410 Illustrated Parts List Page 9
412 025 661 STERNSCHIENE 3/8" .050" 25cm-10" SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÉTOILE GUÍA CON ESTRELLA
412 030 661 STERNSCHIENE 3/8" .050" 30cm-12" SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÉTOILE GUÍA CON ESTRELLA
412 035 661 STERNSCHIENE 3/8" .050" 35cm-14" SPROCKET NOSE BAR GUIDE À ÉTOILE GUÍA CON ESTRELLA
528 092 040 SÄGEKETTE 3/8" .050" 25cm-10" SAW CHAIN CHAÎNE CADENA
528 092 046 SÄGEKETTE 3/8" .050" 30cm-12" SAW CHAIN CHAÎNE CADENA
528 092 052 SÄGEKETTE 3/8" .050" 35cm-14" SAW CHAIN CHAÎNE CADENA
558 092 010 AUSSENLASCHE MIT NIET 3/8" .050" TIE STRAP WITH RIVETS ECLISSE EXTER. A. RIVETS TIRA EXTER. CON REMACHE
558 092 000 SICHERHEITSLASCHE 3/8" .050" SAFETY TIE STRAP ECLISSE DE SÉCURITÉ TIRA SEGURIDAD
952 010 140 KETTENSCHUTZ 3/8" 40cm, 16" CHAIN PROTECTION PROTECTION CHAÎNE PROTECTOR DE CADENA
950 004 002 WERKZEUGTASCHE PLASTIK BAG POCHETTE EN PLASTIQUE CARTERA HERRAMIENTAS
950 004 001 WERKZEUGTASCHE PLASTIK BAG POCHETTE EN PLASTIQUE CARTERA HERRAMIENTAS
941 719 140 KOMBISCHLÜSSEL SW 13/19 UNIVERSAL WRENCH CLÉ COMBINÉE LLAVE DE BUJIA
941 719 131 KOMBISCHLÜSSEL SW 13/19 UNIVERSAL WRENCH CLÉ COMBINÉE LLAVE DE BUJIA
940 827 000 WINKELSCHRAUBENDREHER T27 ANGLED SCREW DRIVER CLÉ ANGLE LLAVE ANGULAR
944 340 001 SCHRAUBENDREHER SCREW DRIVER TOURNEVIS DESTORNILLADOR
Comments
Post a Comment