PRO 2000 Series
PROGRAMMABLE THERMOSTATS
TH2110DV1008, TH2210DV1006
OPERATING MANUAL
THIS MANUAL COVERS THE
FOLLOWING MODELS:
ABOUT YOUR NEW
THERMOSTAT
TH2110D: For 1-Heat / 1-Cool systems
Your new Resideo thermostat has been designed to give
you many years of reliable service and easy-to-use, push-
button climate control.
TH2210D: For 2-Heat / 1-Cool heat pump systems
(
Remove the thermostat from its wallplate to find the
model number.)
Features
•
•
•
•
Backlit display is easy to read
Displays ambient (measured) temperature at all times
One-touch access to setpoint temperature
Preprogrammed schedule can greatly reduce your
heating/cooling expenses
EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
To prevent possible compressor damage, do not
use Cooling mode when the outdoor temperature is
below 50 °F (10 °C).
•
Separate programmable weekday/weekend schedules
(5+2 day programming)
•
•
Temporary and permanent override of schedule
Adaptive Intelligent Recovery™ ensures right
temperature at the right time
NEED HELP?
•
Built-in compressor protection
For assistance with this product please visit
www.resideo.com
or call Resideo Customer Care toll-free at
THIS THERMOSTAT IS READY
TO GO
Simply perform the three steps below and the thermostat
is in operation:
1. Set the clock. See page 2.
2. Select whether to heat or cool. See page 2.
3. Select whether to run the fan continuously or only
when needed. See page 3.
1
-800-468-1502.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
®
U.S. Registered Trademark. Patents pending.
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
If you do not wish to use the pre-programmed schedule
settings, you can:
•
•
•
Modify the schedule. See page 3.
Temporarily override the schedule. See page 4.
Permanently override the schedule. See page 4.
69-1969EFS-09
PRO 2000 SERIES
QUICK REFERENCE TO CONTROLS
Screen
Lit for 12 seconds when you press any button.
Press to set clock, day or schedule (see
page 2.
Fan Switch (see page 3)
•
•
On: Fan runs all the time.
Auto: Fan runs only when heating or cooling is taking place.
Press to override schedule and hold
temperature (see page 3).
System switch (see page 2)
•
•
•
•
Cool: System is in Cooling mode.
Off: System is off.
Heat: System is in Heating mode.
Em Heat: System is in Emergency Heat mode.
Press to run (follow) schedule (see
page 3).
Press to adjust
temperature
Fig. 1.
QUICK REFERENCE TO DISPLAY
Temporary schedule
Clock
override (see page 11)
Temperature
The ambient (measured) temperature is normally
displayed. To view the setpoint temperature,
press either of the temperature adjustment
buttons once. The setpoint temperature will
appear for five seconds.
Setpoint indicator
Appears when the setpoint
temperature is displayed.
Low-battery warning
(
see page 4)
System status
Permanent schedule override
see page 4)
•
•
•
Cool On: Cooling is activated. *
Heat On: Heating is activated. *
Aux On: Auxiliary heat is activated. **
(
Schedule period
*
*
When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 4).
* Applies to TH2210D model only.
Fig. 2.
SET THE CLOCK
SYSTEM SWITCH
Set Time
Set Day
Fig. 3.
1
.
Press the Set button. Set Time will appear on the
Fig. 4.
screen and the time display will flash.
or button to set the time.
2
.
.
Press the
Use the System switch to place the system in one of the
3
Press the Set button again. Set Day will flash on the
following modes:
screen.
•
•
•
•
Cool: System is in Cooling mode.
Off: System is off.
Heat: System is in Heating mode.
Em Heat: System is in Emergency Heat mode. Only
auxiliary heating can be activated. The compressor is
disabled. (This mode is available on the TH2210D
model only.)
4
.
.
Press the
week.
or button to select the day of the
5
Press the Run button to save the changes & exit.
(
The changes are also saved if you do not press any
button for 60 seconds.)
NOTE: The clock has lost its settings when the time dis-
play flashes. If the thermostat is following the
schedule, it will use the temperature settings pro-
grammed for the Wake period of the weekdays
until you readjust the clock.
EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
Do not use Cooling mode when the outdoor
temperature is below 50 °F (10 °C).
69-1969EFS—09
2
PRO 2000 SERIES
FAN SWITCH
USING THE SCHEDULE
Press the Run button to follow the programmed schedule.
For maximum energy savings while maintaining comfort,
you can program the schedule such that the temperature
is at an economical level when you sleep or leave for work
and at a comfortable level when you are awake and at
home. You can program up to four periods per day:
Wake
Leave
Return
Sleep
Starts when you wake up
Fig. 5.
Starts when you leave for work
Starts when you return home
Starts when you go to sleep
Use the Fan switch to select the fan operation.
•
Auto: The fan runs only when heating or cooling is
activated (commonly used setting).
On: The fan runs all the time.
To program a period, you need to set its start time and its
two temperature settings (one when the thermostat is in
cooling mode and another one when it is in heating mode).
The same settings are used every day from Monday to
Friday and another set of settings are used for Saturday
and Sunday. For example, you could program all four
periods for the weekdays but only two periods (Wake and
Sleep) for the weekends.
•
PREPROGRAMMED SCHEDULE SETTINGS
The thermostat is preprogrammed with the following settings.
Table 1.
Weekdays
Heat
70 °F (21 °C)
62 °F (16.5 °C)
70 °F (21 °C)
62 °F (16.5 °C)
Weekends
Heat
70 °F (21 °C)
Period
Wake
Leave
Return
Sleep
Start time
6:00 am
8:00 am
6:00 pm
10:00 pm
Cool
Start time
6:00 am
- -
Cool
75 °F (24 °C)
- -
75 °F (24 °C)
83 °F (28.5 °C)
75 °F (24 °C)
78 °F (25.5 °C)
- -
- -
- -
- -
10:00 pm
60 °F (15.5 °C)
78 °F (25.5 °C)
These settings can reduce your energy bills. See the next page if you wish to modify them.
3
.
Press the Set button. The temperature setting for
MODIFYING THE SCHEDULE
that period will flash.
The Wake
To skip a
4. To program the temperature settings for the cooling
mode, place the System switch in Cool. To program
the temperature settings for the heating mode, place
the switch in Heat.
5. Press the
6. Press the Set button. The start time of the next
period will flash.
7. Repeat steps 2 through 6 for each of the remaining
periods.
8. Once all adjustments are made, press the Run but-
ton to save them and exit. (The changes are also
saved if you do not press any button for 60 seconds.)
period for the
weekdays is
set to 6 a.m.
and 70 °F
period(except
Wake), press
the Hold
button for 4
sec. while that
period is
(
Heating
mode).
or button to set the temperature.
displayed.
Fig. 6.
1
.
.
Press the Set button 3 times until Set Schedule
appears. The start time of the first period (Wake) of
the week days (Mon-Fri) will flash.
2
Press the
or button to set the time.
3
69-1969EFS—09
PRO 2000 SERIES
TEMPORARY OVERRIDE OF
SCHEDULE
ADAPTIVE INTELLIGENT
RECOVERY (AIR)
Adaptive Intelligent Recovery™ allows the thermostat to
“
learn” how long your furnace or air conditioner takes to
reach the set temperature. Simply program the desired
times and desired temperatures into the schedule. The
thermostat will determine when to activate heating or
cooling so that the desired temperature is attained at the
desired time.
Example: If you set the Wake time to 6 a.m. and the
temperature to 70 °F (21 °C), the heat will come on before
the set time, so the temperature is 70 °F (21 °C) by the
time you wake at 6 a.m.
Fig. 7.
To temporarily ignore the schedule, press or until the
desired temperature is displayed. The word Temporary
will appear on the screen and the period display will flash
to indicate that the current period has been overridden.
The new temperature will be used until the next period
begins.
BUILT-IN COMPRESSOR
PROTECTION
Your thermostat has a feature that helps prevent damage
to the compressor of your air conditioning or heat pump
system. Because damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown, this feature forces the
compressor to wait 5 minutes before restarting. During
the wait time, the message Cool On or Heat On flashes on
the screen. When the safe wait time has elapsed, the
message stops flashing and the compressor turns on.
NOTE: Pressing
or once will display the setpoint
temperature. To change the setpoint temperature,
press either button more than once.
Press the Run button if you wish to cancel the temporary
setting before the beginning of the next period.
PERMANENT OVERRIDE OF
SCHEDULE
BATTERY REPLACEMENT
NOTE: Batteries are optional (serving as backup power)
only if your thermostat is connected to 24 VAC.
Set the System switch to Off before removing the
batteries. Otherwise, the heating/cooling system
could remain activated even when batteries are
removed.
Install two fresh AAA batteries when Lo Batt (low
batteries) flashes on the screen. The message appears for
60 days before the batteries are depleted.
Fig. 8.
To permanently ignore the schedule, press
or until
Replace batteries once a year, or when you will be away for
more than a month.
the desired temperature is displayed. Then, press the Hold
button to maintain the new temperature indefinitely. The
word Hold will appear on the screen.
Most settings are stored in non-volatile (permanent)
memory. Only the clock and the day must be set if the
thermostat was without AC power or batteries.
Press the Run button if you wish to cancel the override
and resume the schedule. The word Hold will disappear
and the thermostat will be set to the temperature
programmed for the current period.
NOTE: The low-battery icon will not appear when the
batteries are depleted if the thermostat is con-
nected to 24 VAC.
69-1969EFS—09
4
PRO 2000 SERIES
IN CASE OF DIFFICULTY
Table 2.
Screen is blank.
•
•
•
•
Check circuit breaker and reset if necessary.
Ensure the heating/cooling system is powered up.
Ensure the furnace door is properly closed.
Ensure two fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.
Temperature settings cannot be
changed.
•
•
The System switch is off.
You are setting the temperature outside its allowable range:
•
•
Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C).
Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C).
Cool On or Heat On is flashing.
•
The compressor protection delay is underway. Wait for the delay to end
maximum of 5 minutes).
(
HI appears on the screen.
LO appears on the screen.
E1 appears on the screen.
E2 appears on the screen.
•
•
•
•
The ambient (measured) temperature is above 122 °F (50 °C).
The ambient (measured) temperature is below 32 °F (0 °C).
The temperature sensor circuit is opened. Replace the thermostat.
The temperature sensor circuit is shorted. Replace the thermostat.
CUSTOMER ASSISTANCE For assistance with this product, please visit
www.resideo.com.
Or call Resideo Customer Care toll-free at
1
-800-468-1502.
To save time, please note your model number
and date code before calling.
Fig. 9.
5
69-1969EFS—09
PRO 2000 SERIES
2
-YEAR LIMITED WARRANTY
Resideo warrants this product, excluding battery, to be
free from defects in workmanship or materials, under
normal use and service, for a period of two (2) years from
the date of first purchase by the original purchaser. If at
any time during the warranty period the product is
determined to be defective due to workmanship or
materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s
option).
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace
the product within the terms stated above. RESIDEO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS
PRODUCT.
If the product is defective,
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation
may not apply to you.
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of
purchase, to the place from which you purchased it; or
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE
TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
(
ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether the
product should be returned to the following address:
Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley,
MN 55422, or whether a replacement product can be sent
to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation
costs. This warranty shall not apply if it is shown by
Resideo that the defect was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a
consumer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state. If you
have any questions concerning this warranty, please write
Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Resideo Technologies, Inc.
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
69-1969EFS—09 M.S. Rev. 12-20 | Printed in United States
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Série PRO 2000
THERMOSTATS PROGRAMMABLES
TH2110DV1008, TH2210DV1006
MODE D’EMPLOI
LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI À PROPOS DU THERMOSTAT
PORTE SUR LES MODÈLES
Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous
procurer de nombreuses années de service fiable et
SUIVANTS :
assurer la régulation de la température ambiante avec
facilité, par simple bouton-poussoir.
TH2110D: Pour systèmes à 1 étage de chauffage / 1 étage
de refroidissement
Caractéristiques
TH2210D: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage /
•
•
Affichage rétroéclairé facile à lire
Affiche la température ambiante (mesurée) en tout
temps
1
étage de refroidissement
(
Retirer le thermostat de sa plaque murale pour trouver le
numéro de modèle.)
•
•
•
Une seule touche permet de voir la température de
consigne
Horaire préprogrammé vous permet de réaliser des
économies substantielles
Programmation 5+2 (lundi-vendredi et samedi-
dimanche)
Dérogation temporaire et permanente à l’horaire
Adaptive Intelligent Recovery™ permet d’avoir la
température désirée à l’heure désirée
Protection intégrée du compresseur
MISE EN GARDE
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Pour éviter des dommages au compresseur, ne pas
utiliser le mode. Refroidissement lorsque la
température extérieure est inférieure à 10 °C
•
•
(
50 °F).
•
BESOIN D’AIDE?
VOTRE THERMOSTAT EST
PRÊT À FONCTIONNER!
Il suffit de faire les trois étapes suivantes et votre
thermostat sera fonctionnel :
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le
www.resideo.com
ou joindre le service à la clientèle en composant sans frais
le 1-800-468-1502.
1
.
.
Régler l’horloge. Voir la page 2.
Sélectionner le chauffage ou le refroidissement. Voir
la page 2.
VEUILLEZ LIRE LE MODE
D’EMPLOI ET LE CONSERVER
EN LIEU SÛR.
2
3.
Sélectionner le mode de fonctionnement du ventila-
teur. Voir la page 3.
Si vous ne désirez pas suivre l’horaire préprogrammé, vous
pouvez :
®
Marque de commerce enregistrée aux États-Unis.
Brevets en instance.
•
•
•
Modifier l’horaire. Voir la page 3.
Déroger à l’horaire de façon temporaire. Voir la page 4.
Déroger à l’horaire de façon permanente. Voir la page 4.
©
2020 Resideo Technologies Inc. Tous droits réservés.
SÉRIE PRO 2000
COUP D’OEIL RAPIDE SUR LES CONTRÔLES
Écran
S’illumine pendant 12 secondes quand on appuie sur un bouton
Réglage de l’horloge et de l’horaire
voir les page 2 & 3).
Bouton-sélecteur du ventilateur (voir la page 3)
(
•
•
On: Le ventilateur fonctionne sans arrêt.
Auto: Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou le
refroidissement est activé.
Dérogation permanente à l’horaire
voir la page 4).
(
Bouton-sélecteur du système (voir la page 2)
•
•
•
•
Cool: Le système est en mode Refroidissement.
Off: Le système est arrêté.
Heat: Le système est en mode Chauffage.
Em Heat: Le système est en mode Chauffage d’urgence.
l’horaire (voir la page 3).
Réglage de la
température
Fig. 1.
COUP D’OEIL RAPIDE SUR L’AFFICHAGE
Dérogation temporaire à
l’horaire (voir la page 4)
Horloge
Température
La température ambiante (mesurée) est
normalement affichée. Pour voir la température
de consigne, appuyer une fois sur l’un des
boutons de réglage de la température. La
température de consigne apparaîtra pendant 5
secondes.
Indication de la consigne
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée.
Avertissement de piles
faibles (voir la page 4)
État du système
Dérogation permanente à
•
•
•
Cool On: Le refroidissement est activé. *
Heat On: Le chauffage est activé. *
l’horaire (voir la page 4)
Aux On: Le chauffage d’appoint est activé. **
Période de l’horaire
*
*
Lorsque «Cool On» ou «Heat On» clignote, la protection du compresseur est activée (voir la page 4).
* S’applique au modèle TH2210D uniquement.
Fig. 2.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
BOUTON-SÉLECTEUR DU
SYSTÈME
Régler l’heure
Régler le jour
Fig. 3.
1
.
Appuyer sur le bouton Set. Set Time apparaîtra à
l’écran et l’heure
1.
2.
3.
clignotera.
Fig. 4.
Appuyer sur le bouton ou pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton Set de nouveau. Set Day
clignotera à l’écran.
Appuyer sur le bouton ou pour régler le jour.
Appuyer sur le bouton Run pour enregistrer les mod-
ifications et quitter. (Les modifications sont aussi
enregistrées si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 60 secondes.)
Utiliser le bouton-sélecteur System pour placer le
système dans l’un des modes suivants :
4
.
.
•
•
•
•
Cool: Le système est en mode Refroidissement.
Off: Le système est arrêté.
5
Heat: Le système est en mode Chauffage.
Em Heat: Le système est en mode Chauffage
d’urgence. Seul le chauffage d’appoint peut être activé.
(Ce mode est disponible sur le modèle TH2210D
REMARQUE : L'horloge est déréglée lorsque l’affichage de
l’heure clignote. Si le thermostat suit
uniquement.)
l’horaire programmé, il utilisera la tempéra-
ture programmée pour la période de réveil
(
Wake) des jours de la semaine jusqu'à ce
que vous rajustiez l'horloge.
69-1969EFS—09
2
SÉRIE PRO 2000
UTILISATION DE L’HORAIRE
MISE EN GARDE
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Appuyer sur le bouton Run pour utiliser l’horaire. Pour
réaliser des économies maximales tout en gardant le
confort, vous pouvez programmer l’horaire de sorte que la
température soit à un niveau économique quand vous
dormez ou êtes absent et à un niveau confortable quand
vous êtes à la maison et réveillé. Vous pouvez programmer
jusqu'à quatre périodes par jour :
Ne pas utiliser le mode Refroidissement lorsque la
température extérieure est inférieure à 10 °C
(50 °F).
BOUTON-SÉLECTEUR DU
VENTILATEUR
Wake (réveil)
Débute quand vous vous réveillez.
Leave (départ)
Débute quand vous quittez la
maison.
Return (retour)
Sleep (coucher)
Débute quand vous revenez à la
maison.
Débute quand vous allez vous
coucher.
Pour programmer une période, vous devez régler l’heure
du début ainsi que ses deux consignes de température
Fig. 5.
(
une consigne est utilisée lorsque le thermostat est en
mode refroidissement et l’autre lorsqu’il est en mode
chauffage). Les mêmes réglages sont utilisés chaque jour
du lundi au vendredi et un deuxième ensemble de
réglages est utilisé le samedi et le dimanche. Par exemple,
vous pourriez programmer les quatre périodes pour les
jours de la semaine, mais seulement deux périodes (réveil
et coucher) pour la fin de semaine.
Utiliser le bouton-sélecteur Fan pour choisir le mode de
fonctionnement du ventilateur.
•
Auto: Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le
chauffage ou le refroidissement est activé (réglage
habituel).
•
On: Le ventilateur fonctionne sans arrêt.
HORAIRE PRÉPROGRAMMÉ
Votre thermostat est préprogrammé avec l’horaire suivant.
Tableau 1.
lundi - vendredi
samedi - dimanche
Période
Wake
Leave
Return
Sleep
Début
6 h
8 h
18 h
22 h
Chauffage
21 °C (70 °F)
16,5 °C (62 °F)
21 °C (70 °F)
16,5 °C (62 °F)
Refroidissement Start time
Début
21 °C (70 °F)
- -
Refroidissement
24 °C (75 °F)
24 °C (75 °F)
28,5 °C (83 °F)
24 °C (75 °F)
25,5 °C (78 °F)
6 h
- -
- -
- -
- -
- -
22 h
15,5 °C (60 °F)
25,5 °C (78 °F)
Ces réglages vous permettent de réduire vos factures d’électricité jusqu’à 33. Voir la page suivante si vous désirez en faire
des modifications.
3
.
.
Appuyer sur le bouton Set. Le réglage de la tempéra-
ture pour la période en question clignotera.
Pour régler les températures pour le mode Refroid-
issement, placer le bouton-sélecteur System à Cool.
Pour régler les températures pour le mode
Chauffage, placer le bouton-sélecteur System à
Heat.
MODIFICATION DE
L’HORAIRE
4
La période
Pour sauter une
période, sauf la
période Wake
Wake (réveil)
du lundi au
vendredi est
réglée à 6h et
à 70 °F (mode
Chauffage).
(réveil), appuyer
sur le bouton Hold
pendant 4 sec.
lorsque la période
est affichée.
5
.
.
Appuyer sur le bouton
température.
ou pour régler la
6
Appuyer sur le bouton Set. L’heure du début de la
prochaine période clignotera.
Fig. 6.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour chacune des périodes
restantes.
1
.
.
Appuyer sur le bouton Set 3 fois jusqu’à que Set
8.
Une fois toutes les modifications faites, appuyer sur
le bouton Run pour les enregistrer et quitter. (Les
modifications sont aussi enregistrées si vous
Schedule soit affiché. L’heure du début de la
première période (Wake) du lundi au vendredi (Mon-
Fri) clignotera.
n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes.)
2
Appuyer sur le bouton ou pour régler l’heure.
3
69-1969EFS—09
SÉRIE PRO 2000
DÉROGATION TEMPORAIRE À ADAPTIVE INTELLIGENT
L’HORAIRE
RECOVERY (AIR)
La fonction Adaptive Intelligent Recovery™ permet au
thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut au
système de chauffage ou de refroidissement pour
atteindre la température programmée. Il suffit de
programmer les heures et les températures désirées dans
l’horaire. Le thermostat démarrera le chauffage ou le
refroidissement à l’heure qu’il faut pour que la
température désirée soit atteinte à l’heure programmée.
Exemple : Si vous réglez la période de réveil à 6 h et sa
température à 21 °C (70 °F), le chauffage démarrera avant
l’heure réglée pour que la température soit à 21 °C (70 °F)
à 6 h.
Fig. 7.
Pour ignorer temporairement l’horaire, appuyer sur le
bouton ou jusqu’à ce que la température désirée soit
affichée. La mention Temporary s’affichera et la période
en cours clignotera pour indiquer sa dérogation. La
nouvelle température sera utilisée jusqu’au début de la
période suivante.
PROTECTION INTÉGRÉE DU
COMPRESSEUR
Votre thermostat est muni d’une fonction servant à éviter
des dommages au compresseur de votre système de
refroidissement ou de votre thermopompe. Puisque le
compresseur risque d’être endommagé s’il démarre trop
tôt après son arrêt, cette fonction oblige le compresseur à
attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette
attente, la mention Cool On ou Heat On clignote à l’écran.
Lorsque le délai est écoulé, l’icône cesse de clignoter et le
compresseur démarre.
REMARQUE : Pour afficher la température de consigne,
appuyer une fois sur le bouton
ou
.
Pour modifier celle-ci, appuyer plus d’une
fois sur l’un des boutons.
Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la
dérogation temporaire avant le début de la période
suivante.
DÉROGATION PERMANENTE
À L’HORAIRE
REMPLACEMENT DES PILES
REMARQUE : Batteries are optional (serving as backup
power) only if your thermostat is connected
to 24 VAC.
MISE EN GARDE
Placer le bouton-sélecteur System à Off avant
d’enlever les piles. Sinon, le système de
chauffage/refroidissement pourrait être mis
sous tension même si les piles ont été enlevées.
Installer deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (piles
faibles) clignote à l’écran. Le message reste affiché
pendant 60 jours, jusqu’à l’épuisement des piles.
Fig. 8.
Pour ignorer l’horaire de façon permanente, appuyer sur le
bouton ou jusqu’à ce que la température désirée soit
affichée. Ensuite, appuyer sur le bouton Hold pour garder
la nouvelle température jusqu’à ce que vous la changiez
de nouveau. La mention Hold s’affichera.
Remplacer les piles une fois par année, ou lorsque vous
êtes absent pendant plus d’un mois.
La plupart des réglages sont enregistrés dans la mémoire
(
permanente) non volatile. Seuls l'horloge et le jour
Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la
dérogation et reprendre l’horaire. La mention Hold
disparaîtra et le thermostat sera réglé à la température
programmée pour la période en cours.
doivent être réglés de nouveau si le thermostat était sans
alimentation.
REMARQUE : L'icône de piles faibles n'apparaîtra pas
lorsque les piles sont épuisées si le
thermostat est raccordé au 24 V c.a.
69-1969EFS—09
4
SÉRIE PRO 2000
EN CAS DE DIFFICULTÉ
Tableau 2.
Rien n’apparaît à l’écran.
•
•
•
•
Vérifier si le disjoncteur est déclenché. Le réenclencher au besoin.
S’assurer que le système de chauffage/refroidissement est alimenté.
S’assurer que la porte de la fournaise est bien fermée.
S’assurer que deux piles AAA neuves sont bien installées.
La température ne peut être modifiée.
•
•
Le bouton-sélecteur System est placé à Off.
Vous tentez de régler la température en dehors de la marge permise :
•
•
Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)
Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)
Cool On ou Heat On clignote à l’écran.
•
Le délai de protection du compresseur est en cours. Attendre la fin du délai
maximum de 5 minutes).
(
HI est affiché.
LO est affiché.
E1 est affiché.
E2 est affiché.
•
•
•
•
La température ambiante (mesurée) est supérieure à 50 °C (122 °F).
La température ambiante (mesurée) est inférieure à 0 °C (32 °F).
Le circuit de la sonde de température est ouvert. Remplacer le thermostat.
La sonde de température est court-circuitée. Remplacer le thermostat.
SERVICE À LA CLIENTÈLEPour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez
consulter le site www.resideo.com.
ou vous adresser aux Services à la clientèle de
Resideo en composant le 1-800-468-1502.
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note
le numéro de modèle et le numéro de code de
date du thermostat avant d’appeler.
Fig. 9.
5
69-1969EFS—09
SÉRIE PRO 2000
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre
tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une
période pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le
consommateur d’origine si le produit est utilisé et
entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie,
Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE
D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE
AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE
DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s’appliquer.
Si le produit est défectueux
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE
FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST
LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE DEUX
ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne
permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et,
par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer.
(
i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat
date au lieu d’achat; ou
(
ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en
composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle
déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou
de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas
s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le
mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement
du produit alors que le consommateur l’avait en sa
possession.
La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie,
prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à
l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer
ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
1
-800-468-1502.
Resideo Technologies, Inc.
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
69-1969EFS—09 M.S. Rev. 12-20 | Imprimé aux États-Unis
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Serie PRO 2000
TERMOSTATOS PROGRAMABLES
TH2110DV1008, TH2210DV1006
MANUAL DE USO
ESTE MANUAL INCLUYE LOS
SIGUIENTES MODELOS:
INFORMACIÓN SOBRE EL
TERMOSTATO
TH2110D: para sistemas con 1 etapa de calefacción / 1
Este termostato ha sido diseñado para brindar muchos
años de funcionamiento fiable y para permitir un control
climático fácil de usar con sólo apretar un botón.
etapa de enfriamiento
TH2210D: para termobombas con 2 etapas de calefac-
ción / 1 etapa de enfriamiento
Retirar el termostato de la placa mural para ver el número
Características
(
de modelo.)
•
•
Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo
momento.
PRECAUCIÓN
•
•
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de
ajuste.
PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
El horario preprogramado puede disminuir
considerablemente sus gastos en
calefacción/refrigeración.
Programación 5+2 (una durante la semana y la otra
para el fin de semana).
Cancelación temporaria y permanente del horario.
Adaptive Intelligent Recovery™ permite obtener la
temperatura deseada a la hora deseada.
Protección del compresor incorporada.
Para evitar posibles daños en el compresor, el
termostato no debe funcionar cuando la
temperatura exterior sea inferior a 10 ºC (50 ºF).
•
•
•
¿
ASISTENCIA?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, se
•
recomienda visitar www.resideo.com
o comunicarse con el número gratuito del servicio de
atención al cliente de Resideo,
¡
EL TERMOSTATO ESTÁ LISTO
1
-800-468-1502.
PARA FUNCIONAR!
ESTAS INSTRUCCIONES
DEBEN LEERSE Y
CONSERVARSE
Basta con llevar a cabo las tres etapas siguientes para que
el termostato esté en marcha:
1
.
Ajustar el reloj. Ver la página 2.
2. Seleccionar calefacción o enfriamiento. Ver la
página 2.
®
Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
3. Seleccionar el modo de funcionamiento del ventila-
dor. Ver la página 3.
©
2020 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos
reservados.
Si no desea utilizar la configuración del horario
preprogramado, puede:
•
•
Modificar el horario. Ver la página 3.
Cancelar el horario de manera temporaria. Ver la
página 4.
Cancelar el horario de manera permanente. Ver la
página 4.
•
SERIE PRO 2000
REFERENCIA RÁPIDA PARA LOS CONTROLES
Pantalla
Se ilumina durante 12 segundos cuando se oprime un botón.
Ajuste del reloj y del horario (ver las
página 2 y 3).
Botón selector del ventilador (ver la página 3)
•
•
On: el ventilador funciona continuamente.
Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el
enfriamiento están activados.
Cancelación permanente del horario
(ver la página 4).
Botón selector del sistema (ver la página 2)
•
•
•
•
Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.
Off: el sistema está apagado.
Heat: el sistema está en modo Calefacción.
Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de urgencia.
Uso del horario (ver la página 3).
Ajuste de la temperatura.
Fig. 1.
REFERENCIA RÁPIDA PARA LA PANTALLA
Cancelación temporal del
horario (ver la página 4)
Reloj
Temperatura
Se indica normalmente la temperatura ambiente
Indicación del punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza la
temperatura del punto de ajuste.
(
medida). Para ver la temperatura del punto de
ajuste, presionar una vez uno de los botones de
ajuste de temperatura. La température del punto
de ajuste aparecerá durante 5 segundos.
Advertencia de pilas débiles
(
ver la página 4)
Éstado del sistema
Cancelación permanente del
•
•
•
Cool On: el enfriamiento está activado. *
Heat On: la calefacción está activada. *
Aux On: la calefacción auxiliar está activada. **
horario (ver la página 4)
Período del horario
*
*
Cuando “Heat On” o “Cool On” parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 4).
* Sólo para el modelo TH2210D.
Fig. 2.
AJUSTE DEL RELOJ
BOTÓN SELECTOR DEL
SISTEMA
Ajustar la hora
Ajustar el día
Fig. 3.
1
.
Presionar el botón Set. En la pantalla aparecerá Set
Time y la hora parpadeará.
2
.
.
Presionar el botón
o
para ajustar la hora.
Fig. 4.
3
Presionar el botón Set otra vez. En la pantalla apare-
cerá Set Day.
Utilizar el botón selector System para poner el termostato
en uno de los modos siguientes:
4
.
.
Presionar el botón
o
para ajustar el día.
5
Presionar el botón Run para salvaguardar las modi-
ficaciones y salir. (Las modificaciones se salvaguar-
dan también si no se presiona ningún botón durante
•
•
•
•
Cool: el sistema está en modo Enfriamiento.
Off: el sistema está apagado.
Heat: el sistema está en modo Calefacción.
Em Heat: el sistema está en modo Calefacción de
urgencia. Sólo puede activarse la calefacción auxiliar.
El compresor está desactivado. (Este modo es
disponible en el modelo TH2210D solamente.).
60 segundos).
NOTA: el reloj no está en hora cuando la pantalla de la
hora parpadea. Si el termostato está siguiendo el
horario, usará el ajuste de temperatura pro-
gramado para el período de despertar (Wake) los
días de semana hasta que se ponga en hora el
reloj.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
No se debe hacer funcionar el sistema de
refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 10 ºC (50 ºF).
69-1969EFS—09
2
SERIE PRO 2000
BOTÓN SELECTOR DEL
VENTILADOR
USO DEL HORARIO
Presionar el botón Run para usar el horario. Para obtener
una economía máxima conservando el confort, se puede
programar el horario de manera que la temperatura esté
en el nivel de Economía durante la noche y en un nivel
confortable cuando los habitantes de la casa están
despiertos y en casa. Se pueden programar hasta cuatro
períodos por día:
Wake (despertar)
Leave (salida)
Return (regreso)
Comienza con el despertar
Comienza con la salida de la casa
Comienza cuando se regresa a la
casa
Comienza a la hora de acostarse
Fig. 5.
Utilizar el botón selector Fan para elegir el modo de
funcionamiento del ventilador.
Sleep (dormir)
•
Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la
calefacción o el enfriamiento están en marcha (ajuste
común).
Para programar un período, debe debe fijarse la hora del
comienzo y sus dos ajustes de temperatura (uno se
utilizará cuando el termostato esté en modo Enfriamiento
y el otro cuando el termostato esté en modo Calefacción).
De lunes a viernes se utilizan un conjunto de ajustes y el
sábado y el domingo se utiliza otro conjunto para los dos
días. Por ejemplo, se pueden programar los cuatro
períodos para los días de la semana y solamente dos
períodos (despertar y dormir) para el fin de semana.
•
On: el ventilador funciona continuamente.
PREPROGRAMAR LA CONFIGURACIÓN DEL HORARIO
El termostato viene preprogramado con las siguientes configuraciones.
Tabla 1.
lunes - viernes
Calefacción
21 °C (70 °F)
16.5 °C (62 °F)
21 °C (70 °F)
16.5 °C (62 °F)
sábado - domingo
Calefacción
21 °C (70 °F)
- -
Comienzo
6:00 am
8:00 am
6:00 pm
10:00 pm
Enfriamiento
24 °C (75 °F)
28.5 °C (83 °F)
24 °C (75 °F)
25.5 °C (78 °F)
Comienzo
6:00 am
- -
Enfriamiento
24 °C (75 °F)
- -
Despertar
Salida
Regreso
Dormir
- -
- -
- -
10:00 pm
15.5 °C (60 °F)
25.5 °C (78 °F)
Estas configuraciones pueden disminuir sus facturas por energía. Refiérase a la página siguiente si desea modificarlas.
4
.
Para programar la temperatura para el modo Enfri-
amiento, colocar el botón selector de sistema en
Cool. Para programar la temperatura para el modo
Calefacción, colocar el botón selector de sistema en
Heat.
MODIFICACIÓN DEL HORARIO
El período Wake de
lunes a viernes
Para saltar un período,
salvo el período Wake,
presionar el botón
Hold durante 4
está programado a
las 6.00 y a 21 °C
(
temperatura del
segundos mientras el
período aparece en
pantalla.
5
.
.
Presionar el botón
peratura.
o
para programar la tem-
modo Calefacción).
6
Presionar el botón Set. La hora de inicio del próximo
período parpadeará.
Fig. 6.
7. Repetir las etapas 2 a 6 para cada uno de los perío-
dos restantes.
8. Una vez hechas todas las modificaciones, presionar
el botón Run para salvaguardarlas y salir. (Las modi-
ficaciones se salvaguardan también si no se oprime
ningún botón durante 60 segundos).
1
.
Presionar el botón Set (3 veces) hasta que aparezca
Set Schedule. La hora de inicio del primer período
(
Wake) de lunes a viernes parpadeará.
2.
.
Presionar el botón
o para ajustar la hora.
3
Presionar el botón Set. El ajuste de la temperatura
para el período en cuestión parpadeará.
3
69-1969EFS—09
SERIE PRO 2000
CANCELACIÓN TEMPORAL
DEL HORARIO
ADAPTIVE INTELLIGENT
RECOVERY (AIR)
Adaptive Intelligent Recovery™ permite al termostato
«
aprender» el tiempo que necesita el sistema de
calefacción o de enfriamiento para llegar a la temperatura
programada. Es suficiente programar las horas y las
temepraturas deseadas en el horario. El termostato
determinará a qué hora encenderá la calefacción o el
enfriamiento para que la temperatura deseada se logre a
la hora elegida.
Ejemplo: si se ajusta el período de despertar a las 6.00 y
su temperatura a 21 °C (70 °F), la calefacción se
encenderá antes de la hora establecida para que la
temperatura llegue a 21 °C (70 °F)a las 6:00.
Fig. 7.
Para ignorar temporalmente el horario, presionar el botón
o
hasta que la temperatura deseada aparezca en
pantalla. Aparecerá el mensaje Temporary y la pantalla de
período parpadeará para indicar que el período en curso
ha sido anulado. La nueva temperatura se utilizará hasta
el principio del período siguiente.
PROTECCIÓN DEL
COMPRESOR INCORPORADA
El termostato tiene una función que protege el compresor
del acondicionador de aire o del sistema de bomba de
calor. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse
inmediatamente después de apagarse. Esta función lo
fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en
funcionamiento. Durante este tiempo, la pantalla
mostrará el mensaje Cool On o Heat On. Una vez
transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje
dejará de titilar y se encenderá el compresor.
NOTA: para visualizar la temperatura del punto de
. Para
ajuste, presionar una vez el botón
o
modificar la temperatura del punto de ajuste, pre-
sionar cualquier botón más de una vez.
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación
temporal antes del inicio del período siguiente.
CANCELACIÓN PERMANENTE
DEL HORARIO
REEMPLAZO DE LAS PILAS
NOTA: las pilas son opcionales (sirven de alimentación
de urgencia en caso de corte de corriente) cuando
el termostato está conectado a 24 V C.A.
PRECAUCIÓN
Colocar el botón selector System en Off antes de
retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de
calefacción / enfriamiento podría permanecer
activado aun si se han retirado las pilas.
Fig. 8.
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt (pilas
débiles) parpadee. El mensaje permanecerá durante 60
días, hasta que la pilas se hayan agotado. Reemplazar la
pilas una vez por año o durante una ausencia de más de
un mes.
Para ignorar el horario de manera permanente, presionar
el botón
o
hasta que la temperatura deseada
aparezca. Presionar luego el botón Hold para conservar la
nueva temperatura hasta que se la desee cambiar
nuevamente. Aparecerá el mensaje Hold.
La mayoría de los ajustes están salvaguardados en la
memoria (permanente) no volátil. Sólo el reloj y la fecha
deben ajustarse si el termostato estaba sin alimentación
eléctrica o sin pilas.
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación y
retomar el horario. El mensaje Hold desaparecerá y el
termostato se ajustará a la temperatura programada para
el período en curso.
NOTA: el ícono de pilas débiles no aparecerá cuando las
pilas estén descargadas si el termostato está
conectado a 24 V C.A.
69-1969EFS—09
4
SERIE PRO 2000
EN CASO DE INCONVENIENTES
Tabla 2.
No aparece nada en la pantalla.
•
•
•
•
Verificar el interruptor automático y reconectarlo si fuera necesario.
Verificar que el sistema de calefacción/enfriamiento esté conectado.
Verificar que la puerta del calefactor esté bien cerrada.
•Verificar que las dos pilas AAA cargadas estén bien instaladas.
No puede modificarse la
temperatura.
•
•
El botón selector System está apagado (Off).
Se está tratando de ajustar la temperatura fuera del margen permitido:
•
•
Calefacción: 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F).
Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F).
Cool On o Heat On parpadean en la
pantalla.
•
El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar que
termine (máximo de 5 mminutos).
HI aparece en la pantalla.
LO aparece en la pantalla.
E1 aparece en la pantalla.
E2 aparece en la pantalla.
•
•
•
•
La temperatura ambiente (medida) es superior a 50 °C (122 °F).
La temperatura ambiente (medida) es inferior a 0 °C (32 °F).
El circuito de la sonda de temperatura está abierto. Reemplazar el termostato.
La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el termostato.
ASISTENCIA AL CLIENTE
Para obtener asistencia relacionada con este producto, se
recomienda visitar el sitio www.resideo.com.
O comunicarse con el número gratuito del servicio de asistencia al
cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, se recomienda tener a mano el número de
modelo y el código de fecha antes de llamar.
Fig. 9.
5
69-1969EFS—09
SERIE PRO 2000
POLIZA DE GARANTIA
IMPORTADO EN MEXICO POR:
INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,
Tizapan, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01090
Telefono: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha
de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento
erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las
siguientes condiciones:
1
.
Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de
compra fechadoal establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá
la información para obtenerlas partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava
Martinez 3125, Col. Colinas del Parque. SanLuis Potosi, SLP Mexico 78294.
O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros países)
donde sedeterminará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin
costo alguno cubriendolos gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos
de transporte. No es necesario pedirpiezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
2.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más
arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los
daños incidentales oderivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o
implícita, o de cualquier otrafalla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La
duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se
limita por el presente a la duración de un año de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1.
2.
3.
Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: ________________________ Modelo: __________________ Número de serie: _______________________
Nombre del consumidor: ______________________ Dirección (calle y número): _________________________
Delegación o municipio: ___________________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: ____________________________________________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra
69-1969EFS—09
6
SERIE PRO 2000
7
69-1969EFS—09
SERIE PRO 2000
Resideo Technologies, Inc.
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
69-1969EFS—09 M.S. Rev. 12-20 | Impreso en EE. UU.
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Comments
Post a Comment