Operating
Manual
PRO 2000 Series
Programmable Thermostat
6
9-2608EFS-05
This manual covers the following models:
TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model
number.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.resideo.com
Read and save these instructions.
PRO 2000
Table of contents
About your new thermostat
Appendices
Battery replacement......................................16
Customer assistance.....................................17
In case of difficulty.................................18–19
Limited warranty.............................................20
Thermostat features ........................................ 2
Thermostat is preset, ready to go............... 3
Quick reference to controls........................... 4
Quick reference to display............................. 5
Programming & Operation
Set time and day................................................ 6
Select system setting ...................................... 7
Select fan setting.............................................. 8
Using program schedules..................... 9–10
Adjust program schedule ............................11
Program schedule overrides ..............12–13
Compressor protection.................................14
Early Start ..........................................................15
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed
and ready to go.
See page 9 to check settings.
1
69-2608EFS—05
Operating Manual
About your new thermostat
Your new Resideo thermostat has been designed to give you many years of reliable
service and easy-to-use, push-button climate control.
Features
•
•
•
•
•
•
•
Backlit display is easy to read
Displays ambient (measured) temperature at all times
One-touch access to setpoint temperature
Preset program settings
Temporary and permanent override of schedule
Early start ensures the right temperature at the right time
Built-in compressor protection
2
PRO 2000
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set
the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1.
2.
3.
4.
Set time and day (required for proper operation).................................... See page 6
Select system setting: Preset to Off...........................................To change, see page 7
Select fan setting: Preset to Auto..............................................To change, see page 8
Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep ........................................... To change, see pages 9-11
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and
manually adjust the temperature (see pages 12ꢀ13).
3
69-2608EFS—05
Operating Manual
Quick reference to controls
Set: Press to set time/
Screen Lit for 12 seconds when you press any button.
day/schedule.
Hold: Press to override
programmed tempera-
ture control.
Temperature
adjustment
Run: Press to resume
program schedule.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
System switch (see page 7)
M32781
•
•
•
•
Cool: Cooling system control.
Off: All systems off.
Heat: Heating system control.
Fan Switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out. (Select models only.)
6
9-2608EFS—05
4
PRO 2000
Quick reference to display screen
Setpoint indicator
Appears when the
setpoint temperature
Low battery warning
(see page 16)
Lo
Batt
is displayed.
Set
:
am
30
Current day/time
see page 6)
6
Temperature
(
We
The ambient (measured)
temperature is normally
displayed. To view the
setpoint temperature,
press the Up or Down
button once. The setpoint
temperature will appear
for five seconds.
7
5
Wake
Heat
On
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 9ꢀ10)
M32701
System status
Cool On: Cooling system is on.
Heat On: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)
When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).
5
69-2608EFS—05
Operating Manual
Set the time and day
Press SET, then adjust time.
1. Press the SET button, then press s or
t to set the clock time.
Set Time
2
. Press the SET button, then press s or
t to select the day of the week.
:
am
6
30
3
. Press RUN to save & exit.
M32702
Note: If the clock flashes, the thermostat will
follow your settings for the Monday “Wake” time
period until you reset the time and day.
Press SET, then select current day.
Set
Day
We
M32703
6
9-2608EFS—05
6
PRO 2000
Select the system setting
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depend-
ing on the season.
•
•
•
•
Cool: Cooling system control.
Off: All systems are off.
Heat: Heating system control.
Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is locked
out. (Select models only.)
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32781
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
Set SYSTEM switch to control the
heating or cooling system.
temperature is below 50°F (10°C).
7
69-2608EFS—05
Operating Manual
Select the fan setting
Set the FAN switch to Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heat-
ing or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32781
Set FAN switch to choose whether the fan
runs continuously or only as needed.
6
9-2608EFS—05
8
PRO 2000
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
6
:00 am
°
7
8
0
LEAVE
:00 am
Set to the time you leave home and the temperature you
want while you are away (usually an energy-saving level).
°
6
6
2
RETURN
:00 pm
Set to the time you return home and the temperature you
want during the evening, until bedtime.
°
7
1
0
SLEEP
0:00 pm
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
6
2°
9
69-2608EFS—05
Operating Manual
AE bn oe ru gt yy os au vr i nn eg ws et ht t ei nr mg so fs ot ar tm aximum cost savings
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page
to adjust times and temperatures of each time period.)
Heat (MonꢀFri) Cool (MonꢀFri) Heat (SatꢀSun) Cool (SatꢀSun)
Wake
70°
62°
70°
78°
85°
78°
82°
70°
62°
70°
62°
78°
85°
78°
82°
(
6:00 am)
Leave
8:00 am)
(
Return
6:00 pm)
(
Sleep
10:00 pm)
2°
(
6
6
9-2608EFS—05
10
PRO 2000
AT ob oa ud tj uy so tu pr r no eg wr a tmh es r cmh oe sd tua l te s
Press SET 3 times, then adjust time.
1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2
. Press s or t to set your weekday Wake time
MoꢀFr), then press SET.
(
3
. Press s or t to set the temperature for this
time period, then press SET.
Set
:
am
30
6
Mo Tu We Th Fr 75
4. Set time and temperature for the next time
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each
weekday time period.
Wake
Set Schedule
M32706
5
. Press SET to set weekend time periods (Sa &
Su), then press RUN to save & exit.
Press SET, then set desired temperature.
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to program (Heat or Cool).
1
1
69-2608EFS—05
Operating Manual
Program schedule override (temporary)
Press to temporarily adjust temperature.
Press s or t to immediately adjust
the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for the
current time period.
Temporary
Set
am
:
6
30
7
0
M32708
Wake
“Temporary” will appear on the display
and the current program period will flash.
Press to cancel temporary setting and
resume program schedule.
The new temperature will be maintained
only until the next programmed time
period begins (see page 9).
Set
:
am
6
30
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN.
7
5
M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
6
9-2608EFS—05
12
PRO 2000
Program schedule override (permanent)
Press to permanently adjust temperature.
Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override the
temperature settings for all time periods.
Set
am
30
7
:
6
Hold
0
The “Hold” feature turns off the program
schedule and allows you to adjust the
thermostat manually, as needed.
M32710
Press to cancel “Hold” setting and resume
program schedule.
Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
cancel “Hold” and resume the program
schedule.
Set
:
am
6
30
7
5
M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
1
3
69-2608EFS—05
Operating Manual
Builtꢀin compressor protection
This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
:
am
30
7
6
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This fea-
ture forces the compressor to wait 5 minutes
before restarting.
We
5
Wake
Cool
On
M32711
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
a heat pump). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
Message flashes until safe restart
time has elapsed.
6
9-2608EFS—05
14
PRO 2000
Early Start
Early Start: This feature allows the heating or
cooling to turn on before the program start
time, so the temperature is reached at the
time you set. For example: Set the Wake time
to 6 am, and the temperature to 70°. The
heat will come on before 6 am, so the tem-
perature is 70° by the time you wake at 6.
The next time period is displayed when the
system is activated before a scheduled time
period.
:
am
30
7
6
We
5
Wake
Cool
On
M32712
1
5
69-2608EFS—05
Operating Manual
AB ba to tue tr yy or eu pr lna ec we mt he en r tm ostat
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Install two fresh AAA batteries when
Lo Batt flashes on the screen. Lo
Batt appears for 60 days before the
batteries are depleted.
A
Wu /x
Used
Not
Turn thermostat over,
insert fresh AAA alkaline
batteries, then reinstall
thermostat.
Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than
a month.
Most settings are stored in non-vol-
atile (permanent) memory. Only the
clock and the day must be set after
you replace the batteries.
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
XXXX
Set the System switch to Off before removing the
batteries. Otherwise, the heating/cooling system could
remain activated even when batteries are removed.
M32831
6
9-2608EFS—05
16
PRO 2000
AC bu os tu ot my oe ur ra ns se i ws t ta hn ec rem ostat
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
For assistance with this product, please
visit
http://customer.resideo.com.
A
Wu /x
Used
Not
To save time, please note your model
number and date code before calling.
Turn thermostat over
to find model number
and date code.
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
XXXX
M32831
1
7
69-2608EFS—05
Operating Manual
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
•
•
•
•
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see
page 16).
Heating or
cooling system
does not respond
•
•
•
Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature
is set higher than the Inside temperature.
Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature
is set lower than the Inside temperature.
Wait 5 minutes for the system to respond.
6
9-2608EFS—05
18
PRO 2000
In case of difficulty
Temperature
settings do not
change
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
•
•
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“
“
Cool On” or
Heat On” is
•
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the
system to restart safely, without damage to the compressor (see page
14).
flashing
“
Heat On” is not
•
•
Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
current room temperature (see page 7).
displayed
“
Cool On” is not
Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
current room temperature (see page 7).
displayed
1
9
69-2608EFS—05
Operating Manual
2ꢀyear limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and
service, for a period of two (2) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the war-
ranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at
Resideo’s option).
If the product is defective,
(
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
ii) call Resideo Customer Care at 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replace-
ment product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the
defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply
to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any
questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call
1
ꢀ800ꢀ468ꢀ1502.
6
9-2608EFS—05
20
PRO 2000
2
1
69-2608EFS—05
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Printed in United States
©2020 Resideo Technologies, Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Manuel
d’utilisation
Série PRO 2000
Thermostat programmable
6
9-2608EFS-05
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement.
TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement
seulement.
(
Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
http://customer.resideo.com
Lire et conserver ces instructions.
PRO 2000
Table des matières
Votre nouveau thermostat
Annexes
Remplacement des piles..............................16
Services à la clientèle....................................17
En cas de difficulté.................................18–19
Garantie limitée ...............................................20
Caractéristiques du thermostat.................. 2
Le thermostat est préréglé et
prêt à fonctionner............................................. 3
Coup d’oeil rapide sur
les commandes.................................................. 4
Coup d’oeil rapide sur l’affichage............... 5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour....................... 6
Sélectionner le réglage du système .............. 7
Sélectionner le réglage du ventilateur.......... 8
Comment se servir de
Votre thermostat est prêt
à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est
préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir
page 9 pour vérifier les points de
consigne.
l’horaire programmé................................ 9–10
Réglage du programme ...............................11
Comment déroger à l’horaire.............12–13
Protection du compresseur ........................14
Démarrage précoce........................................15
1
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses
années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec
facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
L’affichage rétroéclairé est facile à lire
Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).
Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
Préréglages disponibles pour le programme.
Dérogation au programme provisoire et permanent.
Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au bon
moment
•
Protection intégrée du compresseur.
6
9-2608EFS—05
2
PRO 2000
Ce thermostat est prêt à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler
l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin :
1
2
.
.
Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement) ................voir la page 6
Sélectionner le réglage du système :
Préréglé à Off .............................................................................................Pour modifier, voir la page 7
3
4
.
.
Sélectionner le réglage de la soufflante :
Préréglé à Auto ..........................................................................................Pour modifier, voir la page 8
Utilisation des horaires programmés:
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie
lorsque vous êtes absent ou au lit.........................................Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire
programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12ꢀ13).
3
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Écran S’allume pendant 12
secondes lorsque n’importe
quel bouton est appuyé.
Set : Appuyer sur cette
touche pour régler
l’heure/le jour/l’horaire.
Réglage de la température
Hold : Appuyer sur cette
touche pour déroger au
programme.
Sélecteur du ventilateur
voir page 8.
On : Le ventilateur
fonctionne sans
interruption.
Auto : Ventilateur fonctionne
seulement quand le
système de chauffage ou
de refroidissement est en
marche.
Run : Appuyer sur cette
touche pour revenir au
programme.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
Sélecteur du système
voir page 7.
M32781
•
•
•
•
Cool : Commande le système de refroidissement.
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
Heat : Commande le système de chauffage.
Em Heat : Commande le fonctionnement du système de
chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint.
Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles
seulement.)
6
9-2608EFS—05
4
PRO 2000
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.
Avertissement de piles
faibles (voir page 16)
Lo
Jour et heure en
Batt
cours
(voir page 6)
Set
am
Température
:
6
30
La température ambiante
(mesurée) de la pièce est
normalement affichée. Pour
voir la température du point
de consigne, appuyer une
fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
Période du
We
programme en cours
Wake/Leave/Return/Sleep
75
Wake
Heat
On
(
Réveil, Départ, Retour,
Sommeil [voir pages 9ꢀ10])
M32701
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui
offrent cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir
page 14).
5
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Régler et l’heure et le jour
Appuyer sur SET, et régler l’heure.
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou t pour régler l’heure.
Set Time
2
3
. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou t pour choisir le jour de la
semaine.
:
am
6
30
. Appuyer sur RUN pour enregistrer les
réglages et quitter.
M32702
Appuyer sur SET, et choisir le jour.
Remarque : Si l’horloge clignote, le
thermostat respecte la consigne prévue pour
la période de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce
que le jour et l’heure soient réglés.
Set
Day
We
M32703
6
9-2608EFS—05
6
PRO 2000
Sélectionner le réglage du système
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
à commander le système de chauffage ou de
refroidissement, selon la saison.
•
Cool : Commande le système de
refroidissement.
•
•
•
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
Heat : Commande le système de chauffage.
Em Heat : Commande le fonctionnement du
système de chauffage d’urgence et du système
de chauffage d’appoint. Le compresseur
est mis sous sécurité. (Certains modèles
seulement.)
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
M32781
Régler le sélecteur SYSTEM
pour qu’il commande le
système de chauffage ou
de refroidissement
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU
MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au
compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
7
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Sélectionner le réglage du ventilateur
Régler le sélecteur du ventilateur FAN à
Auto ou à On.
En mode de fonctionnement automa-
tique (AUTO), qui est le réglage le plus
fréquent, le ventilateur fonctionne seule-
ment quand le système de chauffage ou
de refroidissement est en marche.
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le venti-
lateur fonctionne sans interruption.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
M32781
Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour
que le ventilateur fonctionne en continue ou
seulement au besoin.
6
9-2608EFS—05
8
PRO 2000
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires
C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous
pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents
pour les jours de semaine et les fins de semaine.
LEVER
Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin,
0
6:00
jusqu’à votre départ.
°F
DÉPART
8:00
7
0
0
Régler à l’heure du départ de la maison et à la température
voulue durant votre absence (en règle générale, en mode
économie d’énergie).
°F
RETOUR
8:00
6
1
2
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température
que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
°F
SOMMEIL
2:00
7
2
0
Régler à l’heure du coucher et à la température voulue
durant votre sommeil (en règle générale, en mode économie
d’énergie).
6
2°F
9
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie
Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous
recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage
et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de
chaque période.)
Chauffage
LunꢀVen)
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
(
(LunꢀVen)
(SamꢀDim)
(SamꢀDim)
Lever (Wake)
6:00)
0°
2°
0°
2°
78°
85°
78°
70°
62°
70°
62°
78°
85°
78°
82°
(
7
6
7
6
Départ (Leave)
8:00)
(
Retour (Return)
18:00)
(
Sommeil (Sleep)
22:00)
82°
(
6
9-2608EFS—05
10
PRO 2000
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure.
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil des jours de semaine (MoꢀFr [lundi-
vendredi]), puis appuyer ensuite sur SET
(Régler).
. Appuyer sur s ou t pour régler la température
de consigne pour cette période, puis appuyer
sur SET.
. Régler la température et l’heure de la période
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2
et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la
fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]),
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer
le programme et quitter.
2
Set
:
am
30
6
3
4
5
Mo Tu We Th Fr 75
Wake
Set Schedule
M32706
Appuyer ensuite sur SET, et régler la
température de consigne souhaitée.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé
au système à mettre en marche (chauffage - Heat
ou refroidissement - Cool).
1
1
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ici pour ajuster temporairement la
Appuyer sur s ou t pour ajuster
température.
immédiatement la température.
Cette fonction permet de déroger à la
température de consigne de la période en
cours.
Temporary
Set
am
:
6
30
7
0
M32708
Wake
Le terme « Temporary » (Provisoire)
s’affiche et la période courante clignote.
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et
reprendre l’horaire programmé.
La nouvelle température de consigne
restera en vigueur jusqu’au début de la
prochaine période seulement (voir page 9).
Set
Pour annuler cette dérogation, il suffit
d’appuyer à n’importe quel moment sur la
touche RUN.
:
am
6
30
7
5
M32709
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
6
9-2608EFS—05
12
PRO 2000
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer ici pour modifier la température en
Appuyer sur HOLD pour ajuster la
permanence.
température en permanence. Cette fonction
permet de déroger à la température de
consigne pour toutes les périodes.
Set
am
30
7
:
6
Hold
0
La fonction de maintien «Hold» met le
programme hors service et permet d’ajuster
le thermostat manuellement, au besoin.
M32710
Appuyez pour annuler le réglage permanent
et reprendre l’horaire programmé.
Peu importe la température réglée, le
thermostat maintiendra cette même
température toute la journée (24 heures)
jusqu’à ce que le point de consigne soit
modifié manuellement ou qu’on appuie sur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
Set
:
am
6
30
7
5
M32709
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
1
3
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Protection intégrée du compresseur
Cette fonction sert à éviter d’endommager
le compresseur qui fait partie du système
de refroidissement ou de la thermopompe.
:
am
30
7
6
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapide-
ment après avoir été mis à l’arrêt. Cette
fonction oblige le compresseur à attendre
We
5
Wake
Cool
On
M32711
5
minutes avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
(ou«Heat On» si le système utilisé est
une thermopompe) clignotent à l’écran.
Lorsque le délai d’attente est écoulé, le
message cesse de clignoter et le compres-
seur se met en marche.
Le message clignote jusqu’à ce que
le délai d’attente soit écoulé.
6
9-2608EFS—05
14
PRO 2000
Démarrage précoce
Démarrage précoce : Cette fonction permet
d’activer le chauffage ou le refroidissement
avant l’heure d’activation pour que la
température souhaitée soit atteinte à l’heure
indiquée. Par exemple : Régler l’heure de
réveil à 6 heures et la température à 70 °.
Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,
de sorte que la température a atteint 70 °C
lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La
période suivante s’affiche lorsque le système
est activé avant une période de temps
programmée.
:
am
30
7
6
We
5
Wake
Cool
On
M32712
1
5
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Remplacement des piles
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
Mettre deux piles AAA neuves lorsque
Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran.
Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant
60 jours avant que les piles ne soient
complètement déchargées.
A
Wu /x
Used
Not
Retourner le
Remplacer les piles une fois par an ou
avant de quitter la maison pour une
période de plus d’un mois.
thermostat et installer
des piles alcalines AAA
neuves, puis remettre
le thermostat en place.
La plupart des réglages sont sauvegardés
dans la mémoire non volatile
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
(
permanente). Seuls l’horloge et le jour
XXXX
doivent être réglés après le remplacement
des piles.
Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant
de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de
chauffage/refroidissement pourrait rester activé même si les
piles sont retirées.
M32831
6
9-2608EFS—05
16
PRO 2000
Services à la clientèle
Tirer le
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
thermostat par
le bas pour le
détacher de la
veuillez consulter le site
http://customer.resideo.com.
plaque murale.
A
Wu /x
U
N
s
o
e
t
d
Pour gagner du temps, veuillez prendre en
note le numéro de modèle et de code de
date du thermostat avant d’appeler.
Retourner le
thermostat pour
trouver le numéro
de modèle et le
code de date.
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
XXXX
M32831
1
7
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
•
S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
•
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage
ou de refroidissement est à la position de marche.
•
•
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir
page 16)
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
•
•
•
Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le
point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le
point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
6
9-2608EFS—05
18
PRO 2000
En cas de difficulté
Le point de
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont
réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
consigne de la
température ne
change pas
•
•
Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
Les mots «Cool On»
ou «Heat On» clignoꢀ
tent à l’écran
•
•
•
La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité
sans endommager le compresseur (voir page 14).
Les mots «Heat On»
n’apparaissent pas
à l’écran
Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler
le point de consigne à une température supérieure à la température
ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool On»
n’apparaissent pas
à l’écran
Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à
une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).
1
9
69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Garantie limitée de 2 ans
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour
deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En
cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit,
à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(
(
i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502. Le service à la clientèle déterminera si le
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est
démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que
le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À DEUX ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines
provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante :
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502.
6
9-2608EFS—05
20
PRO 2000
2
1
69-2608EFS—05
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Imprimé aux États-Unis
©2020 Resideo Technologies, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.
La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation
d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Manual de
funcionamiento
PRO 2000 Series
Termostato programable
6
9-2608EFS-05
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH2110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione
cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://customer.resideo.com
Lea y guarde estas instrucciones.
PRO 2000
AÍ nc de i rc ce a de su nuevo termostato
Acerca de su nuevo termostato
Apéndices
Reemplazo de la batería ..............................16
Asistencia al cliente .......................................17
En caso de inconvenientes.................18–19
Garantía limitada ............................................20
Características del termostato.................... 2
El termostato está preconfigurado y listo
para funcionar.................................................... 3
Rápida referencia de los controles............ 4
Rápida referencia de la pantalla................. 5
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ............... 6
Seleccione la configuración del sistema ..... 7
Seleccione la
¡
Este termostato está listo para
configuración del ventilador............................ 8
Utilización de los
cronogramas del programa.................. 9–10
Ajuste el cronograma del programa........11
Programación de la anulación
del cronograma .......................................12–13
Protección del compresor ...........................14
Arranque anticipado......................................15
funcionar!
Su nuevo termostato está
preprogramado y listo para funcionar.
Vea la página 9 para revisar las
configuraciones.
1
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funciona-
miento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar
un botón.
Características
•
•
•
•
•
•
Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
Configuraciones del programa predeterminadas
Cancelación temporal y permanente del horario.
El encendido anticipado garantiza la temperatura adecuada en el momento
adecuado.
•
Protección del compresor incorporada.
6
9-2608EFS—05
2
PRO 2000
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1
2
3
4
.
.
.
.
Configure la hora y el día (necesario para
un mejor funcionamiento)............................................................................................Vea la página 6
Seleccione la configuración del sistema:
Predetermine la función “Off”..........................................................Para cambiar, vea la página 7
Seleccione la configuración del ventilador:
Predetermine la función “Auto” .......................................................Para cambiar, vea la página 8
Cronogramas del programa:
Predetermine los niveles de ahorro de energía
para cuando esté en el trabajo o durmiendo...............Para cambiar, vea las páginas 9 a 11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).
3
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AR cá ep ri cd aa dr ee f es ur e nn uc iea v od et el or ms co os tn at tr oo les
“
Set” (configuración):
Pantalla Se ilumina durante
12 segundos cuando se
presiona cualquier botón.
Presione este botón para
configurar la hora, el día
o el cronograma.
Ajuste de la temperatura
“
Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura
programada.
Interruptor “Fan”
(
ventilador) vea la página 8.
“
On” (encendido): El
“
Run” (restablecer):
ventilador funciona sin
interrupción.
Presione para volver
al cronograma del
programa.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
M32781
“Auto” (automático):
El ventilador funciona
solamente cuando la
calefacción o el sistema
de refrigeración están
encendidos.
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.
•
•
•
•
“Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
“Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
“Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
“Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y
auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
6
9-2608EFS—05
4
PRO 2000
AR cá ep ri cd aa dr ee f es ur e nn uc ieav od et el ar mp oa sn t taa tl ol a
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Aviso de batería baja
(vea la página 16)
Hora y día actuales
vea la página 6)
Lo
(
Batt
Temperatura
Indica normalmente la
temperatura ambiente
Set
am
Período de la
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
:
6
30
(medida). Para ver la
We
7
5
temperatura del punto de
ajuste, presione el botón
Arriba o Abajo una vez. La
temperatura del punto de
ajuste. aparecerá durante
(
horas en que se despierta,
Wake
Heat
On
se va de su casa, regresa y
se duerme [vea las páginas
9
a 10])
M32701
Estado del sistema
5
segundos
“
Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
solamente en los modelos superiores).)
“
“
(
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).
69-2608EFS—05
5
Manual de funcionamiento
AC co en rf ci ga udr ea cs iuó nn ud ee vl oa the or mr ao ys et al tdo ía
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
1. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para configurar la hora
del reloj.
Set Time
:
am
6
30
2. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para seleccionar el día
de la semana.
M32702
3
. Presione “RUN” para guardar y salir.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá
sus configuraciones para el período “Wake”
Set
Day
(despertar) del lunes hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
We
M32703
6
9-2608EFS—05
6
PRO 2000
AS ec el er cc ca i od ne es lua nc uo en vf oi g tue r ramc ioó snt ad t eo l sistema
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
•
“Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
•
•
“Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
“Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
•
“Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
M32781
Mueva el interruptor
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para
evitar posibles daños en el compresor, no haga que el
termostato funcione cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 ºF (10 ºC).
“
SYSTEM” para
controlar los sistemas
de calefacción y
refrigeración.
7
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AS ec el er cc ca i od ne es lua nc uo en vf oi g tue r ramc ioó snt ad t eo l ventilador
Mueva el interruptor “FAN” hasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona
sin interrupción.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
M32781
Configure el botón “FAN” para seleccionar si
el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
6
9-2608EFS—05
8
PRO 2000
A ch eo rr cr ea dd ien se ur on cu oe nv foi gt ue rr ma n od s ot al ot os cronogramas del programa
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
“
WAKE”
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
6
:00 a. m.
°F
LEAVE”
:00 a. m.
7
0
“
Programe la hora en que usted se va de su casa y la tempera-
tura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un
nivel de ahorro de energía).
8
°F
6
2
“
RETURN” Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
6
:00 p. m.
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
°F
SLEEP”
7
0
“
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura
que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de
2°F
ahorro de energía).
1
0:00 p. m.
6
9
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Acerca de su nuevo termostato
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de
ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen
los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las
horas y las temperaturas de cada período).
“Heat” “Cool” “Heat” “Cool”
de lunes a viernes) (de lunes a viernes) (sábado y domingo) (sábado y domingo)
(
“
Wake”
(
(
6:00 a. m.)
7
6
7
6
0°
2°
0°
2°
78°
85°
78°
70°
62°
70°
62°
78°
85°
78°
82°
“
Leave”
8:00 a. m.)
“
Return”
6:00 p. m.)
(
“
Sleep”
(
10:00 p.
°
82
m.)
6
9-2608EFS—05
10
PRO 2000
AP ca er ar c aa j ud se t as ru l no su ec vr oo nt oe rg mr a oms ta as t od el programa
1.
Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.
2
3
. Presione s o t para configurar la hora en que se
despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a
viernes]), y luego presione “SET”.
. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período, y luego presione “SET”.
Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada
día de la semana.
Set
:
am
30
6
Mo Tu We Th Fr 75
4.
Wake
Set Schedule
M32706
5
. Presione “SET” para configurar los períodos para
el fin de semana (sábado y domingo), y luego
presione “RUN” para guardar y salir.
Presione “SET” y luego establezca la
temperatura deseada.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté
configurado con el sistema que quiere programar
(Heat o Cool).
1
1
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AP cr oe gr cr aa md ea cs i uó nn ud ee vl oa tae nr um l ao cs it óa nt odel cronograma (temporal)
Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura.
Esto anulará temporalmente la
Temporary
Set
am
configuración de la temperatura para el
período actual.
:
6
30
7
0
M32708
Wake
La palabra “Temporary”
(
temporalmente) aparecerá en la
pantalla y el período del programa
actual destellará.
Presione para anular la configuración temporal y
volver al cronograma del programa.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado (vea la
página 9).
Set
:
am
6
30
7
5
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione “RUN”.
M32709
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
6
9-2608EFS—05
12
PRO 2000
AP cr oe gr cr aa md ea cs i uó nn ud ee vl oa ta enr um l ao cs itóa nt od el cronograma (permanente)
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.
Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos.
Set
:
am
Hold
6
30
7
0
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
M32710
Presione para anular la configuración “Hold”
y volver al cronograma del programa.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure, ésta se mantendrá las 24
horas del día, hasta que la cambie
manualmente o presione “RUN” para
anular “Hold” y retomar el cronograma.
Set
:
am
6
30
7
5
M32709
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
1
3
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AP cr oe tr ec ca c di óe ns du enl uc eo vmo pt re er smo or si nt ac too rporada
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o
en su sistema de bomba de calor.
:
am
30
7
6
We
El compresor puede dañarse si se vuelve
a iniciar inmediatamente después de ser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
5
Wake
Cool
On
M32711
Durante el tiempo de espera, la pantalla
mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat
On” si tiene una bomba de calor). Cuando
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
6
9-2608EFS—05
14
PRO 2000
Arranque anticipado
Arranque anticipado: esta característica
permite que se active la calefacción o
refrigeración antes de la hora de inicio del
programa, para que alcance la temperatura
a la hora que usted configuró. Por ejemplo:
configure la hora para despertarse a las
:
am
30
7
6
We
5
Wake
Cool
On
6
a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C).
La calefacción se activará antes de las 6
a.m. para que la temperatura esté a 70°F
M32712
(
21.1°C) para cuando se levante a las 6.
El siguiente período se muestra cuando
el sistema se activa antes de un período
programado.
1
5
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AR ce ee rmc ap l da ez os ud en ul ae vb oa tt ee rr í ma ostato
Hale de la
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
Batt parpadee en la pantalla. El icono
aparecerá 60 días antes de que las pilas
estén completamente descargadas.
parte inferior
para quitar el
termostato de la
placa para pared.
A
Wu /x
Used
Not
Reemplace las pilas una vez por año o
luego de una ausencia de más de un
mes.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
La mayor parte de los datos de la
configuración están almacenados en la
memoria no volátil (permanente).
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782 Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse
XXXX
después del reemplazo de las pilas.
Ponga el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las
pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las
baterías.
M32831
6
9-2608EFS—05
16
PRO 2000
A cs ies r tce an dc iea saul cn l ui ee nv toe termostato
Hale de la parte
inferior para
quitar el
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://customer.resideo.com.
termostato de
la placa para
pared.
A
Wu /x
U
N
s
o
e
t
d
Para ahorrar tiempo, anote el número
de modelo y el código de fecha antes de
llamar.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Fan
Auto On
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
XXXX
M32831
1
7
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AE cn e cr ac as od de es ui n nc ou ne vv eo nt iee r nmt eo ss tato
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican
a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está
vacía
•
•
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de
calefacción y refrigeración esté encendido.
•
•
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 16).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
•
•
•
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
6
9-2608EFS—05
18
PRO 2000
AE cn e cr ac as od de es ui n nc ou ne vv eo nt iee r nmt eo ss tato
Las conꢀ
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en
figuraciones de la rangos aceptables:
temperatura no
cambian
•
•
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
•
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor (vea la página 14).
“
Cool On” o “Heat
On” titila
“
Heat On” no
•
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel
de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la
página 7).
aparece en la
pantalla
“
Cool On” no
•
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel
de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la
página 7).
aparece en la
pantalla
1
9
69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
AG ca er ar cn at í da el i sm ui tna ud ea v do et e2 r ma ño os st ato
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en
condiciones de uso y servicio normales durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra por parte del comprador
original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso
debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de Resideo).
Si el producto está defectuoso
(
(
i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si
el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o
si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el
defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados
anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS
DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos
estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior
puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado
a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN
5
5422 o llame al 1ꢀ800ꢀ468ꢀ1502.
6
9-2608EFS—05
20
PRO 2000
2
1
69-2608EFS—05
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.resideo.com
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Impreso en EE. UU.
©2020 Resideo Technologies, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.
La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por
Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Comments
Post a Comment