Non-Programmable
Digital Thermostat
PRO
3000Series
User Guide
Read and save these instructions.
For help please visit honeywellhome.com/support
Thermostat controls
Temperature adjustment
Press the up or down buttons until you reach
the desired temperature.
NOTE: Make sure the SYSTEM switch is set to
the system you want to control (Heat or Cool).
System switch is used to control your heating
or cooling system.
Fan Switch is used to control your fan.
• Cool: Cooling system control.
•
Off: All systems off.
In “Auto” mode, the fan runs only when
the heating or cooling system is on.
• Heat: Heating system control.
•
Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat
If set to “On,” the fan runs continuously.
control. Compressor is locked out.
(
Select models only.)
Display screen
Current inside
temperature
Temperature setting (or
Desired Temperature when
changing temperature)
System Status
Cool On: Cooling system is on.
Heat On: Heating system is on.
Em: Emergency heat is on. **
Aux: Auxiliary heat is on. **
Low battery
warning
Inside
Set To
7
5
7
5
*
* Only for heat pumps with
this capability (select
models only).
Replace Batt
Em Aux
Heat On
If “Heat On” or “Cool On”
is flashing, compressor
protection is engaged.
Built-in compressor protection
This feature helps prevent damage to
the compressor in your air conditioning
or heat pump system.
Inside
Set To
7
5
Damage can occur if the compressor is
75
restarted too soon after shutdown. This
feature forces the compressor to wait 5
minutes before restarting.
Cool On
During the wait time, the display will
flash the message Cool On (or Heat
On if you have a heat pump). When
the safe wait time has elapsed, the
message stops flashing and the
compressor turns on.
Message flashes until safe
restart time has elapsed.
2
Battery replacement
Install fresh batteries when the REPLACE
BATT warning begins flashing, once a
year, or before leaving home for more
than a month. The warning flashes
about two months before the batteries
are depleted.
Pull at
bottom to
remove
thermostat
from
wallplate.
Batteries provide backup power to the
display during power interruptions if
your thermostat was wired to run on AC
power when installed. All settings are
permanently stored in memory, and do
not require battery power.
Turn thermostat over,
insert fresh AA alkaline
batteries, then reinstall
thermostat.
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is
blank
• Check circuit breaker and reset if necessary.
•
Make sure power switch at heating & cooling system is
on.
•
•
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly
installed (see page 4).
Heating or
cooling system
does not
• Set system switch to Heat (see page 3). Make sure the
temperature is set higher than the Inside temperature.
•
Set system switch to Cool (see page 3). Make sure the
temperature is set lower than the Inside temperature.
respond
•
Wait 5 minutes for the system to respond.
3
Troubleshooting
Temperature
Make sure heating and cooling temperatures are set to
settings do not acceptable ranges:
change
•
•
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
“
Cool On” or
Heat On” is
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes
for the system to restart safely, without damage to the
compressor (see page 4).
“
flashing
“
Heat On” is
• Set the System switch to Heat, and set the temperature
level above the current room temperature (see page 3).
not displayed
“
Cool On” is
• Set the System switch to Cool, and set the temperature
level below the current room temperature (see page 3).
not displayed
Need Help?
For assistance with this product, please
visit honeywellhome.com/support.
Pull at bottom
to remove
thermostat
from
Or call Customer Care toll-free at
1
-800-468-1502.
wallplate.
Turn thermostat
over to find model
number and date
code.
CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling
system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
4
5-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship
or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date
of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall
repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which
you purchased it; or
(
ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address: Resideo
Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement
product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not
apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred
while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND,
INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR
INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY
OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED
TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write
Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-
1
502.
5
Resideo Technologies, Inc.
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
69-1776EFS—05 M.S. 05-21 | Printed in United States
©
2021 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies,
Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo
Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es
fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
69-1776EFS-05
Thermostat numérique
non programmable
PRO
3
000Série
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
Pour obtenir de l’aide veuillez visiter honeywellhome.com/support
Commandes de thermostat
Réglage de la température
Appuyer sur les touches haut ou bas jusqu’à
l’obtention de la température désirée.
REMARQUE : Assurez-vous que le sélecteur du
SYSTEM est bien placé au système à commander
(
chauffage ou refroidissement).
La commande SYSTEM (système) est utilisée
pour commander le système de chauffage ou de
refroidissement.
•
Cool : Commande le système de
La commande FAN (ventilateur) est
refroidissement.
utilisée pour commander le ventilateur.
•
•
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
Heat : Commande le système de chauffage.
En mode de fonctionnement
automatique (AUTO), le ventilateur
fonctionne seulement quand
le système de chauffage ou de
refroidissement est en marche.
Si ce sélecteur est réglé à «ON»,
le ventilateur fonctionne sans
interruption.
• Em Heat : Commande le fonctionnement
du système de chauffage d’urgence et
du système de chauffage d’appoint. Le
compresseur est mis sous sécurité. (Certains
modèles seulement.)
Écran d’affichage
Réglage de la température
ou température désirée lors
Température
ambiante
actuelle
État du système
(
du changement du réglage de • Cool On : Le système de
la température)
refroidissement est en
marche.
Avertissement
de piles faibles
• Heat On : Le système de
Inside
Set To
chauffage est en marche.
7
5
• Em : Le système de chauffage
7
5
d’urgence est en marche.**
Replace Batt
Em Aux
Heat On
• Aux : Le système de
chauffage d’appoint est en
marche.**
*
* Seulement pour les
Si les mots «Cool On» ou «Heat On» clignotent
à l’écran, cela signifie que la fonction de
protection du compresseur est en service.
thermopompes qui offrent
cette fonction (certains
modèles seulement).
Protection intégrée du compresseur
Cette fonction permet de prévenir
les dommages au compresseur du
système de refroidissement ou de la
thermopompe.
Inside
Set To
75
75
Des dommages peuvent survenir
si le compresseur redémarre trop
rapidement après une interruption.
Cette fonction oblige le compresseur
à attendre 5 minutes avant de
redémarrer.
Cool On
Durant l’attente, le message Cool On
clignotera à l’écran (ou Heat On dans
le cas d’une thermopompe). Une fois
le délai de sécurité écoulé, le message
cesse de clignoter et le compresseur
démarre.
Le message clignote jusqu’à ce que
le délai d’attente soit écoulé.
2
Remplacement des piles
Remplacer les piles lorsque
Tirer le
l’avertissement REPLACE BATT
thermostat
par le bas
pour le
(
remplacer les piles) commence à
clignoter, au moins une fois par année
ou avant de quitter la maison pour
une période de plus d’un mois. Ce
message clignote pendant environ
deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
détacher de
la plaque
murale.
Les piles procurent une alimentation
de secours à l’écran durant une
interruption de courant si votre
Retourner le
thermostat est branché pour
thermostat et installer
des piles alcalines AA
neuves, puis remettre
le thermostat en place.
fonctionner à l’alimentation c.a. lors de
l’installation. Tous les réglages sont
conservés en mémoire en permanence
et les piles ne sont pas requises.
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes.La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît
à l’écran.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le
remettre en position de marche au besoin.
•
S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de
chauffage ou de refroidissement est à la position de
marche.
•
•
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en
place (voir page 4).
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
• Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 3).
S’assurer que le point de consigne est plus élevé que
la température ambiante.
•
Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 3).
S’assurer que le point de consigne est moins élevé
que la température ambiante.
•
Attendre 5 minutes pour laisser au système wle temps
de réagir.
3
Dépannage
Le point de
S’assurer que les températures de chauffage et de
refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de
température permis.
consigne de la
température ne
change pas
•
•
Chauffage : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
Refroidissement : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
Les mots «Cool
On» ou «Heat
On» clignotent à
l’écran
• La fonction de protection du compresseur est en
marche. Attendre 5 minutes pour que le système
se remette en marche en toute sécurité sans
endommager le compresseur (voir page 4).
Les mots
• Mettre le sélecteur du système à en mode de chauffage
Heat, et régler le point de consigne à une température
supérieure à la température ambiante (voir page 3).
«
Heat On»
n’apparaissent
pas à l’écran
Les mots
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le
point de consigne à une température inférieure à la
température ambiante (voir page 3).
«
Cool On»
n’apparaissent
pas à l’écran
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, Tirer le
veuillez consulter le site
thermostat par
le bas pour le
détacher de la
plaque murale.
honeywellhome.com/support.
Ou adressez-vous aux Services à la
clientèle en composant le
1
-800-468-1502.
Retourner le
thermostat
pour trouver
le numéro de
modèle et le
code de date.
MISE EN GARDE
Risque de dommage matériel
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner
le système de refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
4
Garantie limitée de cinq ans
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de
main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le
consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas
de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(
(
i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le
service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante :
Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente
garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur
l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit
conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et,
par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR
CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres
droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la
clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
Resideo Technologies, Inc.
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
69-1776EFS—05 M.S. 05-21 | Imprimé aux États-Unis
©
2021 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies,
Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo
Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es
fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
69-1776EFS-05
Termostato digital
no programable
PRO
3
000Series
Guía del usuario
Lea y guarde estas instrucciones.
Para obtener ayuda, visite honeywellhome.com/support
Controles del termostato
Ajuste de la temperatura
Presione los botones de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo hasta que llegue a la
temperatura deseada.
NOTA: Asegúrese de que el interruptor SYSTEM
esté configurado con el sistema que usted quiere
controlar (calor o frío).
El interruptor del SYSTEM (sistema) se utiliza para
controlar el sistema de calefacción o refrigeración.
•
“Cool” (frío): Controla el sistema de
El interruptor del FAN (ventilador) se
refrigeración.
utiliza para controlar el ventilador.
•
•
“Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
“Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
“Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
En el modo “Auto”, el ventilador
funciona solamente cuando
la calefacción o el sistema de
refrigeración están encendidos.
•
Si se fija en “On”, el ventilador
funciona sin interrupción.
Pantalla de visualización
Temperatura
Configuración de temperatura Estado del sistema
(o temperatura deseada cuando
cambie la
interior actual
“
Cool On” (frío encendido):
El sistema de refrigeración
está encendido.
configuración de temperatura)
Aviso de
batería baja
Inside
Set To
“Heat On” (calor
encendido): El sistema de
calefacción está encendido.
7
5
7
5
“
Em” (emergencia): El
Replace Batt
Em Aux
Heat On
calor de emergencia está
encendido. **
“Aux” (auxiliar): El calor
de emergencia está
encendido. **
Si los mensajes “Heat On” “Cool On” titilan, la
protección del compresor está funcionando.
*
* Solamente para bombas
de calor con esta
característica (solamente
en los modelos
superiores)
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a evitar daños al
compresor en su acondicionador de
aire o en su sistema de bomba de calor.
Inside
Set To
7
5
El compresor puede dañarse si se
vuelve a iniciar inmediatamente
75
después de que se haya apagado. Esta
función hace que el compresor demore
Cool On
5
minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla
titilará mostrando el mensaje Cool
On (o Heat On si tiene una bomba
de calor). Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de seguridad, el
mensaje dejará de titilar y se encenderá
el compresor.
El mensaje titila hasta que
haya transcurrido el tiempo
de reinicio de seguridad.
2
Reemplazo de la batería
Coloque baterías nuevas cuando la
advertencia REPLACE BATT (reemplazar
baterías) comience a titilar, una vez al
Hale de la
parte
inferior para
año o antes de abandonar su hogar por quitar el
más de un mes. El aviso titilará durante termostato de
aproximadamente dos meses antes de
que se agoten las baterías.
la placa para
pared.
Las baterías proporcionan energía de
respaldo para la pantalla durante las
interrupciones del servicio eléctrico
si su termostato fue conectado para
funcionar con corriente CA cuando
se instaló. Todos los ajustes se
almacenan de manera permanente en
la memoria y no requieren energía de la
batería.
Gire el termostato
e inserte baterías
AA alcalinas
nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida
y fácilmente.
La pantalla
está vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
•
•
•
Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema
de calefacción y refrigeración esté encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción
esté bien cerrada.
Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén
instaladas correctamente (vea la página 4).
El sistema de
calefacción o
refrigeración
no responde
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”
(vea la página 3). Asegúrese de que la temperatura
sea más alta que la temperatura interna.
•
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”
(vea la página 3). Asegúrese de que la temperatura
sea más baja que la temperatura interna.
•
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
3
Localización y solución de problemas
Las
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén
configuraciones configuradas en rangos aceptables:
de la temperatura
no cambian
•
•
“Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
“Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje “Cool
On” o “Heat On”
titila
• La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema
se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor (vea la página 4).
“
Heat On” no
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”
y configure el nivel de temperatura por encima de la
temperatura ambiente actual (vea la página 3).
aparece en la
pantalla
“
Cool On” no
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool”
y configure el nivel de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual (vea la página 3).
aparece en la
pantalla
¿Necesita ayuda?
Para obtener asistencia relacionada
con este producto, visite
Hale de la
parte inferior
para quitar el
termostato de
la placa para
pared.
honeywellhome.com/support.
O comuníquese con el número
gratuito del servicio de atención al
cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
PRECAUCIÓN
Peligro de daño en el equipo
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato
funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
4
Garantía limitada de 5 años
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la
mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un
período de cinco (5) años desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si
en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el
producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará
o reemplazará (a elección de Resideo).
Si el producto está defectuoso
(
i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con
fecha, al lugar donde lo compró; o
(
ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-468-1502. En el Servicio
de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente
dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le
puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron
mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según
los términos mencionados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA
PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O
RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE
LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o
resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una
garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de
otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía,
escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame
al 1-800-468-1502.
Resideo Technologies, Inc.
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
69-1776EFS—05 M.S. 05-21 | Impreso en EE. UU.
©
2021 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies,
Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo
Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es
fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
69-1776EFS-05
Comments
Post a Comment