Honeywell T4 Pro TH4110U2005 TH4210U2002

T4 Pro  
Programmable Thermostat  
TH4110U2005, TH4210U2002  
User Guide  
Package Includes:  
T4 Pro Thermostat  
UWP™ Mounting System  
Decorative Cover Plate  
Screws and Anchors  
2 AA Batteries  
Thermostat Literature  
Read before installing  
Thermostat controls  
System status  
information  
 Indoor temperature  
setpoint  
Cool On/Heat On/Em  
Press + or – to change  
temperature setting  
Heat On, Recovery,  
Compressor Protection  
Actual indoor  
temperature  
Actual time  
Schedule information  
Following time based  
schedule  
Temperature/  
Navigation buttons  
Press to increase or  
decrease temperature  
setpoint and to  
Mode  
Select system mode  
Heat/Off/Cool/Auto/  
EM Heat (emergency  
heat)  
navigate menus and  
menu options  
Fan  
Select Fan mode  
Auto/On  
Menu  
Press to display options.  
Start here to set a  
program schedule  
The screen will wake up by pressing any of the five buttons. If powered by the C wire, the screen stays lit for 45 seconds  
after you complete changes. If powered by battery only, the screen stays lit for 8 seconds. Depending on how your  
thermostat was installed, the screen light may always be on.  
Customer assistance  
For assistance with this product, please visit Honeywellhome.com/support  
System operation settings  
1
Press the Mode button to cycle to the next  
available System mode.  
2
Cycle through the modes until the required  
System mode is displayed and leave it to  
activate.  
NOTE: Available System modes vary by model and  
system settings.  
System modes:  
Auto  
Heat  
Cool  
Off  
Em. Heat (TH4210U only)  
Fan operation settings  
1
Press the Fan button to cycle to the next  
available Fan mode.  
2
Cycle through the modes until the required Fan  
mode is displayed and leave it to activate.  
NOTE: Available Fan modes vary with system  
settings.  
Fan modes:  
Auto: Fan runs only when the heating or cooling system is  
on.  
On: Fan is always on.  
Set the time and date  
Time  
1
2
Press Menu, and then press to go to TIME.  
Press Select.  
Press or to choose between 12 or 24 hour.  
Press Select.  
3
4
Use or to adjust the hour. Press Select.  
Use or to adjust the minutes. Press Select  
to exit Time menu.  
Date  
1
If previously setting time, continue to Step  
2. If at the Home screen, press Menu on your  
thermostat.  
2
3
4
5
Press or to go to DATE. Press Select.  
Use or to adjust year. Press Select.  
Use the or to adjust month. Press Select.  
Use the or to adjust Date. Press Select to  
save and exit Date menu.  
2
Program Schedule  
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays  
and weekends. We recommend the pre-sets (shown in the table below), since they  
can reduce your heating/cooling expenses.  
Heat  
Cool  
Wake - Set to the time you wake up and the  
temperature you want during the morning, until  
you leave for the day.  
Away - Set to the time you leave home and the  
temperature you want while you are away (usually  
an energy-saving level).  
Home - Set to the time you return home and the  
temperature you want during the evening, until  
bedtime.  
Sleep - Set to the time you go to bed and the  
temperature you want overnight (usually an  
energy-saving level).  
Wake  
6:00 am) 70 78°  
°
(
(
Away  
8:00 am) 62 85°  
°
Home  
(6:00 pm) 70 78°  
°
Sleep  
10:00 pm) 62° 82°  
(
NOTE: To temporarily or permanently override any of the above program  
schedules, see page 4.  
To adjust program schedules  
1
Press Menu on your thermostat.  
2
PROG is displayed. Press Select. Then ON  
is displayed. (If you do not want to use a  
schedule, press or to display OFF. Press  
Select.) Press Select.  
3
4
Press or to select day or set of days to  
edit. Press Select.  
Press or to select a schedule period to  
edit (Wake, Away, Home, and Sleep). Press  
Select.  
5
ON is displayed. Press Select to keep the  
schedule period on. Or press and then Select  
to turn off the schedule period.  
6
7
Time starts blinking. Press or to adjust  
the schedule period start time. Press Select.  
Temperature starts blinking. Press or  
to adjust the “Heat” setpoint temperature.  
Press Select. Press or to adjust the “Cool”  
temperature setpoint. Press Select.  
8
9
1
Repeat steps 4 through 7 for the remaining  
schedule periods.  
Press Home when you’re finished to save and  
return to the home screen.  
0 Schedule can be adjusted and turned ON or  
OFF by returning to Menu and following the  
steps provided above.  
3
Program schedule override (temporary)  
1
Press or to adjust the temperature.  
2
Once at the desired setpoint temperature,  
no further action is needed. The new  
setpoint temperature will be held until the  
next scheduled time period begins. For more  
information on schedule time periods, see  
Program Schedule” on page 3.  
3
To cancel the Temporary Hold, Press or  
and then press Cancel.  
Program schedule override (permanent)  
1
Press or to adjust the temperature.  
2
TEMPORARY HOLD is displayed and  
the setpoint temperature flashes. While  
it’s flashing, press Hold (Mode) button to  
change to Permanent Hold.  
3
To cancel the Permanent Hold, press or  
and then press Cancel.  
4
Adjusting keypad lockout  
1
2
3
Press Menu on the thermostat.  
Press or to go to LOCK. Press Select.  
Press or to go to OFF, PART, or ON, and then press Select.  
OFF: Unlocked, and full access allowed.  
PART: Partial lockout, allowing only the temperature to be changed.  
ON: No access allowed.  
4
To unlock the keypad, press the CENTER button and then enter the password  
1234”. To enter the password, press or  
to change the first digit of the  
number. Then press Select. Repeat this process to enter the second through  
fourth digits of the number. Once all four numbers have been entered, press  
Select again.  
5
6
7
This will unlock the keypad.  
If the code is incorrect, the screen will flash the lines "--".  
Press Back to go back a step to enter the correct number and press Select.  
NOTE: On some models, the keypad lockout setting is only available in the  
installer menu and not available in the user menu.  
Adjusting idle backlight display brightness  
1
2
3
4
5
Press Menu on the thermostat.  
Press or to go to LITE. Press Select.  
Current brightness setting is displayed (1ꢀ5).  
Press or to adjust backlight brightness.  
Press Select to save and exit LITE menu.  
NOTE: Backlight is only displayed if the C (common) wire is connected.  
Adaptive Intelligent Recovery  
Over time, the T4 Pro Thermostat “learns” how long it takes your system to reach  
the temperature you want. It turns on the heating or cooling system earlier to  
make sure you’re comfortable at the time you expect.  
Message flashes until safe  
restart time has elapsed.  
Built-in compressor protection  
Damage can occur if the compressor is  
restarted too soon after shutdown. This  
feature forces the compressor to wait for a few  
minutes before restarting.  
During the wait time, the display will flash  
the message Cool On (or Heat On if you have  
a heat pump). When the safe wait time has  
elapsed, the message stops flashing and the  
compressor turns on.  
5
Battery replacement  
Batteries are optional (to provide backup  
power) if your thermostat was wired to run on  
AC power when installed. If your thermostat  
was not wired to run on AC power, then  
batteries are required.  
When the low battery  
warning appears, press  
gently to loosen the  
thermostat and then  
carefully pull it from the  
wall mount.  
Install fresh batteries immediately when the  
low battery icon appears. The icon appears  
about two months before the batteries are  
depleted.  
Even if the low battery icon does not appear,  
you should replace batteries once a year, or  
before leaving home for more than a month.  
If batteries are inserted within two minutes, the  
time and day will not have to be reset. All other  
settings are permanently stored in memory,  
and do not require battery power.  
Insert fresh alkaline AA  
batteries and reinstall  
thermostat.  
NOTE: When replacing batteries, alkaline  
batteries are recommended.  
Alerts  
If there is an alert or reminder, the alert icon  
appears on the Home screen.  
Low Battery Warning  
1
2
3
The batteries need to be replaced when  
BATT, the alert icon , and the battery icon  
are displayed on the Home screen.  
When the battery power is very low, the  
thermostat’s backlight is disabled to save  
battery power.  
When battery power is critically low, only  
BATT, the alert icon  
are displayed.  
, and the battery icon  
6
Air Filter Reminder  
1
2
3
4
5
The alert icon  
screen.  
appears on the Home  
Press Menu, and then press until display  
shows ALRT.  
Press Select to display which alert(s) are  
present.  
The message REPL (REPLACE AIR FILTER)  
appears.  
The reminder can be snoozed or cleared.  
Resideo recommends changing the air filter  
before clearing the reminder.  
6
7
8
9
To snooze, press Select. The word SNZE  
(
SNOOZE) appears.  
Press Select again to snooze the reminder for  
days.  
7
To clear, press Select, and then press to go  
to CLER (Clear).  
Press Select to clear the air filter reminder.  
Snoozing and Clearing Alerts or  
Reminders*  
1
Press Menu, and then press until display  
shows ALRT.  
2
Press Select to display which alert(s) are  
present.  
3
4
The word SNZE (SNOOZE) appears.  
Press Select again to snooze the reminder for  
7
days.  
5
To clear the alert, press Select, and then  
press to go to CLER (Clear).  
6
*
Press Select to clear the reminder.  
Some alerts cannot be snoozed or cleared.  
Please call your local heating and cooling  
professional if this occurs. The heating and  
cooling system may require service.  
7
Troubleshooting  
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.  
Most problems can be corrected quickly and easily.  
Display is  
blank  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch for heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed  
(
see page 6).  
Heating  
Press Mode button to set system Heat (see page 2).  
Make sure the desired temperature is set higher than the  
inside temperature.  
Press Mode button to set system Cool (see page 2).  
Make sure the desired temperature is set lower than the  
inside temperature.  
or cooling  
system does  
not respond  
Check circuit breaker and reset if necessary.  
Make sure power switch for heating & cooling system is on.  
Make sure furnace door is closed securely.  
Wait 5 minutes for the system to respond.  
Temperature  
settings do  
not change  
If display says “unlock”; see page 5. If not, verify you are  
in the correct mode (heat, cool, em heat or auto); see page  
2.  
If you are in the correct mode, but you cannot set the heat  
from 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C), or set the cool from  
5
0 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C), you may have range-stops  
restricting your setting. Check with the installer to see if  
they set range-stops.  
Cool On” or  
Heat On” is  
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes  
for the system to restart safely, without damage to the  
compressor (see page 5).  
flashing  
Electrical Ratings  
Terminal  
Voltage (50 Hz/60 Hz) Running Current  
W Heating  
20 Vac - 30 Vac  
20 Vac - 30 Vac  
20 Vac - 30 Vac  
20 Vac - 30 Vac  
20 Vac - 30 Vac  
20 Vac - 30 Vac  
20 Vac - 30 Vac  
0.02 A - 1.0 A  
0.02 A - 1.0 A  
0.02 A - 0.5 A  
0.02 A - 1.0 A  
0.02 A - 0.5 A  
0.02 A - 0.5 A  
0.02 A - 0.5 A  
W2 (Aux) Heating (TH4210U only)  
E Emergency Heat (TH4210U only)  
Y Compressor Stage 1  
G Fan  
O/B Changeover  
L/A Input  
8
5
-year limited warranty  
For warranty information go to Honeywellhome.com/support  
9
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD  
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before  
beginning installation.  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD  
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment  
damage, avoid cycling the compressor quickly.  
CAUTION: MERCURY NOTICE  
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed  
tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste  
management authority for instructions regarding recycling and proper  
disposal.  
CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE  
The product should not be disposed of with other household waste. Check  
for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers.  
The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent negative  
consequences for the environment and human health.  
FCC statement at:  
https://customer.resideo.com/enꢀUS/support/residential/  
codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx  
Resideo Technologies Inc.  
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422  
https://www.honeywellhome.com/support  
www.resideo.com  
33-00188EFS—11 M.S. Rev. 05-22 | Printed in United States  
©
2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.  
The Honeywell Home trademark is used under license  
from Honeywell International, Inc. This product is manuꢀ  
factured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.  
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell  
Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell  
International, Inc.  
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et  
ses sociétés affiliées.  
Todos los derechos reservados. La marca comercial  
Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell  
International, Inc.  
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc.  
y sus afiliados.  
3
3-00188EFS-11  
T4 Pro  
Thermostat Programmable  
TH4110U2005, TH4210U2002  
Guide de l’utilisateur  
La boîte comprend :  
Thermostat T4 Pro  
Système de montage UWP™  
Plaque de couvercle décorative  
Vis et chevilles  
2 piles AA  
Documentation du thermostat  
Lire avant l’installation  
Commandes du thermostat  
Informations d’état du  
système  
Point de consigne de  
température intérieure  
Appuyez sur les boutons + ou  
- pour modifier le réglage de  
la température  
Cool On (Refroidissement)/  
Heat On (Chauffage),  
Recovery (Récupération)/  
Em Heat On (Urgence),  
Compressor Protection  
Température intérieure  
actuelle  
(
Protection du compresseur)  
Heure actuelle  
Informations sur le  
programme  
Boutons de température/  
navigation  
Appuyez sur pour augmenter  
ou diminuer la température  
de consigne et pour naviguer  
dans les menus et options  
de menu  
Programme horaire activé  
Mode  
Sélectionnez le mode du  
système Heat/Off/Cool/  
Auto/EM Heat (Chauffage/  
Arrêt/Refroidissement/Auto/  
Chauffage d’urgence)  
Menu  
Ventilateur  
Sélectionnez le mode  
ventilateur Auto/On (Marche)  
Appuyez pour afficher les  
options. Commencez ici pour  
configurer un programme.  
L’écran s’active sur pression de l’un des cinq boutons. Si l’alimentation est obtenue avec le fil C, l’écran reste allumé  
pendant 45 secondes une fois les modifications terminées. Si l’alimentation est obtenue par les piles, l’écran reste  
allumé pendant 8 secondes. En fonction de l’installation du thermostat, l’écran peut rester allumé en permanence.  
Service à la clientèle  
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, visitez Honeywellhome.com/support  
Réglages pour le fonctionnement du système  
1
Appuyez sur le bouton Mode pour passer au prochain  
mode de système disponible.  
2
Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de  
système requis soit affiché, et laissez-le s’activer.  
REMARQUE : Les modes de système disponibles varient  
en fonction du modèle et des paramètres du système.  
Modes de système :  
Auto (Automatique)  
Heat (Chauffage)  
Cool (Refroidissement)  
Off (Arrêt)  
Em. Heat (Chauffage d’urgence) (TH4210U  
seulement)  
Réglages pour le fonctionnement du ventilateur  
1
Appuyez sur le bouton Fan (Ventilateur) pour passer  
au prochain mode de ventilateur disponible.  
2
Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de  
ventilateur requis soit affiché, et laissez-le s’activer.  
REMARQUE : Les modes de ventilateur varient en  
fonction des paramètres du système.  
Modes du ventilateur :  
Auto (Automatique) : Le ventilateur fonctionne uniquement  
lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en  
marche.  
On (Marche) : Le ventilateur est toujours activé.  
Réglage de l’heure et de la date  
Heure  
1
Appuyez sur Menu, puis appuyez sur  
jusqu’à ce que vous  
arriviez à l’option TIME (Date et heure). Appuyez sur Select  
Sélectionner).  
Appuyez sur  
Appuyez sur Select (Sélectionner).  
(
2
3
4
ou  
pour choisir entre 12 ou 24 heures.  
Appuyez sur  
Sélectionner).  
Appuyez sur  
ou  
pour régler l’heure. Appuyez sur Select  
(
ou  
pour régler les minutes. Appuyez sur  
Select (Sélectionner) pour quitter le menu Time (Heure).  
Date  
1
Si vous venez de régler l’heure, passez à l’étape 2. Si l’écran  
d’accueil est affiché, appuyez sur le bouton Menu de votre  
thermostat.  
2
3
4
5
Appuyez sur  
Sélectionner).  
Appuyez sur  
Sélectionner).  
Appuyez sur  
Sélectionner).  
Appuyez sur  
ou  
ou  
ou  
ou  
pour aller à DATE. Appuyez sur Select  
pour régler l’année. Appuyez sur Select  
pour régler le mois. Appuyez sur Select  
pour modifier la date. Appuyez sur  
(
(
(
Select (Sélectionner) pour enregistrer et quitter le menu Date.  
2
Programmation  
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour, avec des réglages différents  
pour les jours de la semaine et les fins de semaine. Nous recommandons les paramètres  
prédéfinis (illustrés dans le tableau ci-dessous), car ils permettent de réduire vos frais de  
chauffage/refroidissement.  
Heat  
Cool  
Wake (Réveil) - Réglez à l’heure du lever et à la  
Chauffage Refroidissement  
température voulue le matin, jusqu’à votre départ.  
Wake (Réveil)  
6 h) 70 78°  
8 h) 62 85°  
(18 h) 70 78°  
22 h) 62 82°  
°
Away (Absent) - Réglez à l’heure de départ et à  
la température voulue durant l’absence (en règle  
générale à un niveau permettant d’économiser de  
l’énergie).  
(
Away (Absent)  
°
(
Home (À la maison) - Réglez à l’heure du retour et  
à la température voulue durant la soirée, jusqu’au Home (À la maison)  
°
coucher.  
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à  
la température voulue durant le sommeil (en règle  
générale à un niveau d’économie d’énergie).  
REMARQUE : Pour déroger à l’un des programmes  
ci-dessus de manière temporaire ou permanente, consultez la page 4.  
Sleep (Coucher)  
°
(
Pour régler le programme  
1
Appuyez sur Menu sur le thermostat.  
2
PROG s’affiche. Appuyez sur Select. ON s’affiche. (Si  
vous ne voulez pas utiliser un programme, appuyez  
sur pour afficher OFF. Appuyez sur Select.)  
ou  
Appuyez sur Select.  
3
4
Appuyez sur ou pour sélectionner le jour ou le  
groupe de jours à modifier. Appuyez sur Select.  
Appuyez sur  
ou  
pour sélectionner un  
programme à modifier (Réveil, Absent, À la maison et  
Coucher). Appuyez sur Select.  
5
6
7
ON s’affiche. Appuyez sur Select pour conserver la  
période du programme. Ou appuyez sur  
puis sur  
Select pour désactiver la période du programme.  
L’heure commence à clignoter. Appuyez sur  
pour régler l’heure de début de la période. Appuyez  
sur Select.  
ou  
La température commence à clignoter. Appuyez  
pour régler la température de consigne  
du chauffage. Appuyez sur Select. Appuyez sur  
sur  
ou  
ou  
pour régler la température de consigne du  
refroidissement. Appuyez sur Select.  
8
9
1
Répétez les étapes 4 à 7 pour les périodes restantes  
du programme.  
Appuyez sur Home une fois terminé et pour revenir Ã   
l’écran d’accueil.  
0 Le programme peut être réglé et ACTIVÉ ou  
DÉSACTIVÉ en revenant au Menu et en suivant les  
étapes indiquées ci-dessus.  
3
Dérogation (temporaire) au programme  
1
Appuyez sur ou pour régler la  
température.  
2
Une fois la température de consigne  
souhaitée obtenue, aucune autre action  
n’est requise. La nouvelle température  
de consigne est utilisée jusqu’à ce que  
la prochaine période commence. Pour  
plus d’informations sur les périodes  
du programme, consultez la section  
Programmation à la page 3.  
3
Pour annuler le maintien temporaire,  
appuyez sur ou puis sur Cancel  
(
Annuler).  
Dérogation (permanente) au programme  
1
Appuyez sur ou pour régler la  
température.  
2
TEMPORARY HOLD (Maintien temporaire)  
s’affiche et la température de consigne  
clignote. Pendant le clignotement, appuyez  
sur le bouton de mode Hold (Maintien) pour  
passer au maintien permanent.  
3
Pour annuler le maintien permanent,  
appuyez sur ou puis sur Cancel  
(
Annuler).  
4
Réglage du verrouillage du clavier  
1
2
3
Appuyez sur Menu sur le thermostat.  
Appuyez sur ou pour aller à LOCK (Verrouillage). Appuyez sur Select.  
Appuyer ou pour se rendre à OFF (arrêt), PART (partiel), ou ON (marche),  
et puis appuyer sur Select (sélectionner).  
OFF (arrêt) : Déverrouillé et accès total permis.  
PART (partiel) : Verrouillage partiel, ne permet qu’à la température d’être  
modifiée. ON (marche) : Aucun accès permis.  
4
Pour déverrouiller le clavier, appuyer sur le bouton central et entrer le mot de  
passe « 1234 ». Pour entrer le mot de passe, appuyer ou pour changer le  
premier chiffre du numéro. Ensuite, appuyer sur Select (Sélectionner). Répéter  
ce processus pour enter le deuxième, troisième et quatrième chiffres du  
numéro. Lorsque les quatre chiffres ont été entrés, appuyer de nouveau sur  
Select (Sélectionner).  
5
6
7
Ceci permet de déverrouiller le clavier.  
Si le code n’est pas correct, l’écran affiche les lignes « -- » qui clignotent.  
Appuyez sur Back (Retour) pour revenir d’une étape et entrer le chiffre correct,  
puis appuyez sur Select.  
REMARQUE : Sur certains modèles, le paramètre de verrouillage du clavier est  
disponible dans le menu de l’installateur uniquement, pas dans le menu de  
l’utilisateur.  
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de veille  
de l’écran  
1
2
Appuyez sur l’option Menu du thermostat.  
Appuyez sur ou jusqu’à ce que vous arriviez à l’option LITE (luminosité).  
Appuyez sur Select (Sélectionner).  
Le niveau actuel de luminosité est affiché (1 à 5).  
3
4
5
Appuyez sur ou pour modifier la luminosité du rétroéclairage.  
Appuyez sur Select (Sélectionner) pour sauvegarder et quitter le menu LITE  
(
luminosité).  
REMARQUE : Le rétroéclairage ne fonctionne que si le câble « C » (neutre) est  
branché.  
Système de récupération intelligent adaptatif  
Au fil du temps, le thermostat T4 Pro apprend à reconnaître le temps requis  
par le système pour atteindre la température désirée. Il active préalablement le  
chauffage ou le refroidissement pour garantir une température confortable au  
moment voulu.  
Protection intégrée du compresseur  
Le message  
Des dommages peuvent survenir si le  
compresseur redémarre trop rapidement  
après une interruption. Cette fonction  
contraint le compresseur à attendre  
quelques minutes avant de redémarrer.  
clignote  
jusqu’à ce que  
le système  
puisse  
démarrer en  
toute sécurité.  
Durant l’attente, le message Cool  
On (ou Heat On dans le cas d’une  
thermopompe) clignote. Une fois le délai  
de sécurité écoulé, le message cesse de  
clignoter et le compresseur démarre.  
5
Remplacement des piles  
Les piles sont facultatives (pour fournir une  
alimentation de secours) si le thermostat  
a été câblé sur le courant secteur lors de  
l’installation. Si ce n’est pas le cas, les piles  
sont requises.  
Lorsque l’avertissement  
de charge faible des  
piles s’affiche, appuyez  
délicatement sur le thermostat  
pour le retirer avec précaution  
de son support mural.  
Installez immédiatement des piles neuves  
lorsque l’icône indiquant que la charge des  
piles est faible s’affiche. Cette icône s’affiche  
environ deux mois avant que les piles ne soient  
complètement épuisées.  
Même si l’icône ne s’affiche pas, remplacez  
les piles au moins une fois par an ou avant  
de quitter la maison pour une période de plus  
d’un mois.  
Si les piles sont insérées dans un intervalle  
de 2 minutes, il ne sera pas nécessaire de  
régler à nouveau l’heure et le jour. Tous les  
autres réglages sont conservés en mémoire en  
permanence et les piles ne sont pas requises.  
Insérez les piles alcalines  
AA neuves et réinstallez le  
thermostat.  
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer  
les piles par des piles alcalines.  
Notifications  
En cas d’alerte ou de rappel, l’icône d’alerte  
s’affiche sur l’écran d’accueil.  
Avertissement de faible charge des  
piles  
1
2
3
Les piles doivent être remplacées lorsque  
BATT, l’icône d’alerte des piles et l’icône  
des piles s’affichent sur l’écran d’accueil.  
Lorsque la charge des piles est très faible, le  
rétroéclairage du thermostat est désactiver  
pour économiser la charge des piles.  
Lorsque la charge des piles est extrêmement  
faible, seuls BATT, l’icône d’alerte des piles  
et l’icône des piles sont affichés.  
6
Rappel de remplacement du filtre à air  
1
2
3
4
5
L’icône d’alerte  
d’accueil.  
s’affiche sur l’écran  
Appuyez sur Menu, puis appuyez sur jusqu’à  
ce que l’affichage montre ALRT (alerte).  
Appuyer sur Select (Sélectionner), pour  
afficher l’/les alerte(s) présente(nt).  
Le message REPL (Remplacer le filtre à air)  
s’affiche.  
Le rappel peut être mis en pause ou effacé.  
Resideo recommande de remplacer le filtre à  
air avant d’effacer le rappel.  
6
7
8
9
Pour mettre en pause, appuyez sur Select. Le  
mot SNZE (Pause) s’affiche.  
Appuyez une fois de plus sur Select pour  
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.  
Pour l’effacer, appuyez sur Select, puis sur  
pour aller à CLER (Effacer).  
Appuyez sur Select pour effacer le rappel de  
remplacement du filtre à air.  
Mise en pause et effacement des  
alertes et des rappels*  
1
Appuyez sur Menu, puis appuyez sur  
jusqu’à ce que l’affichage montre ALRT  
(alerte).  
2
Appuyer sur Select (Sélectionner), pour  
afficher l’/les alerte(s) présente(nt).  
3
4
Le mot SNZE (Pause) s’affiche.  
Appuyez une fois de plus sur Select pour  
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.  
5
Pour effacer l’alerte, appuyez sur Select, puis  
sur pour aller à CLER (Effacer).  
6
*
Appuyez sur Select pour effacer le rappel.  
Certaines alertes ne peuvent ni être mises  
en pause ni effacées. Veuillez contacter  
votre professionnel en chauffage et  
refroidissement si cela se produit. Le  
système de chauffage et de refroidissement  
nécessite peut-être d’être réparé.  
7
Dépannage  
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La  
plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.  
Rien n’apparaît  
à l’écran  
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.  
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du  
système de chauffage et de refroidissement est sur  
marche.  
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est  
bien fermée.  
Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont  
correctement installées (voir la page 6).  
Le système de  
chauffage ou de  
refroidissement  
ne répond pas  
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le chauffage du  
système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de  
température est supérieur à la température intérieure.  
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le refroidissement  
du système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de  
température est inférieur à la température intérieure.  
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.  
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du  
système de chauffage et de refroidissement est sur  
marche.  
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est  
bien fermée.  
Attendez 5 minutes que le système réponde.  
Les réglages  
de température  
ne changent  
pas  
Si l’écran affiche le message « déverrouiller », voir la  
page 5. Autrement, assurez-vous d’être dans le mode  
approprié (chauffage, climatisation, chauffage d’urgence  
ou automatique); voir la page 2.  
Si vous êtes dans le mode approprié, mais que vous ne  
pouvez pas régler le chauffage de 4,5 °C à 32 °C (40 °F  
à 90 °F), ou régler la climatisation de 10 °C à 37 °C  
(
50 °F à 99 °F), il se pourrait que des butées de plage de  
température limitent vos réglages. Informez-vous auprès  
de l’installateur pour savoir si des butées de plage ont été  
mises en place.  
Les mentions  
La fonction de protection du compresseur est activée.  
Attendez 5 minutes que le système redémarre en toute  
sécurité, sans endommager le compresseur (voir la  
page 5).  
«
«
Cool On » ou  
Heat On »  
clignotent  
Caractéristiques électriques  
Borne  
Tension (50 Hz/60 Hz) Courant de fonctionnement  
W Chauffage  
20 V c.a. - 30 V c.a.  
0,02 A - 1,0 A  
0,02 A - 1,0 A  
0,02 A - 0,5 A  
0,02 A - 1,0 A  
0,02 A - 0,5 A  
0,02 A - 0,5 A  
0,02 A - 0,5 A  
W2 Chauffage auxiliaire (TH4210U seulement) 20 V c.a. - 30 V c.a.  
E Chauffage d’urgence (TH4210U seulement) 20 V c.a. - 30 V c.a.  
Y Ã‰tage de compresseur  
G Ventilateur  
O/B Commutation  
L/A Entrée  
20 V c.a. - 30 V c.a.  
20 V c.a. - 30 V c.a.  
20 V c.a. - 30 V c.a.  
20 V c.a. - 30 V c.a.  
8
Garantie limitée de 5 ans  
Pour obtenir des renseignements à propos de la garantie, visitez  
Honeywellhome.com/support  
9
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper  
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT  
La protection du compresseur est annulée durant le test. Pour éviter  
d’endommager l’équipement, éviter d’actionner le compresseur trop  
rapidement.  
MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE  
Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un  
tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le  
responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant  
le recyclage et l’élimination.  
MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES  
Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Recherchez  
les centres de collecte ou de recyclage accrédités les plus proches. La mise  
au rebut appropriée de l’équipement en fin de vie aidera à prévenir tout  
effet potentiellement nuisible à l’environnement et à la santé humaine.  
Déclaration de la FCC sur :  
https://customer.resideo.com/enꢀUS/support/residential/  
codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx  
Resideo Technologies Inc.  
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422  
https://www.honeywellhome.com/support  
www.resideo.com  
33ꢀ00188EFS—11 M.S. Rev. 05ꢀ22 | Imprimé aux Ã‰tatsꢀUnis  
©
2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.  
The Honeywell Home trademark is used under license  
from Honeywell International, Inc. This product is manu-  
factured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.  
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell  
Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell  
International, Inc.  
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et  
ses sociétés affiliées.  
Todos los derechos reservados. La marca comercial  
Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell  
International, Inc.  
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc.  
y sus afiliados.  
3
3-00188EFS-11  
T4 Pro  
Termostato Programable  
TH4110U2005, TH4210U2002  
Guía del usuario  
El paquete incluye:  
Termostato T4 Pro  
Sistema de montaje UWP™  
Placa de cubierta decorativa  
Tornillos y tarugos  
2 baterías AA  
Material de lectura sobre el  
termostato  
Leer antes de instalar  
Controles del termostato  
Información del estado del  
sistema  
Punto de referencia de la  
temperatura interior  
Presione + o – para cambiar  
la configuración de  
Cool On (refrigeración  
activada)/Heat On (calefacción  
activada)/Em Heat On  
temperatura  
(
(
emergencia), Recovery  
recuperación), Compressor  
Temperatura real en  
interiores  
Protection (protección del  
compresor)  
Hora real  
Información de la  
programación  
Sigue la programación en  
función del cronograma  
Modo  
Botones de regulación de la  
temperatura/Navegación  
Presione para aumentar  
o disminuir el punto de  
referencia de la temperatura y  
para navegar por los menúes  
y sus opciones  
Ventilador  
Seleccione el modo del  
sistema: Heat (calefacción)/Off  
Selección el modo del  
ventilador Auto (automático)/  
On (activado)  
(
apagado)/Cool (refrigeración)/  
Auto (automático)/EM Heat  
calefacción de emergencia)  
Menú  
Presione para mostrar las  
(
opciones. Comience aquí para  
configurar un cronograma del  
programa.  
La pantalla se activará presionando cualquiera de los cinco botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C,  
la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos después de que efectúa los cambios. Si el suministro de energía  
se realiza desde las baterías únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma  
como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.  
Asistencia al cliente  
Para obtener ayuda sobre este producto, visite Honeywellhome.com/support  
Configuraciones de funcionamiento del sistema  
1
Presione el botón Mode para pasar al siguiente modo  
disponible del sistema.  
2
Avance a través de los modos hasta que se muestre  
el modo requerido del sistema y déjelo para activarlo.  
NOTA: Los modos disponibles del sistema varían según  
el modelo y las configuraciones del sistema.  
Modos del sistema:  
Auto (Automático)  
Heat (Calefacción)  
Cool (Refrigeración)  
Off (Apagado)  
Em. Heat (Calefacción de emergencia)  
(únicamente TH4210U)  
Configuraciones de funcionamiento del ventilador  
1
Presione el botón Fan (ventilador) para pasar al  
siguiente modo de ventilador disponible.  
2
Avance a través de los modos hasta que se muestre  
el modo de ventilador requerido y déjelo para  
activarlo.  
NOTA: Los modos disponibles del ventilador varían  
según las configuraciones del sistema.  
Modos del ventilador:  
Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el sistema  
de calefacción o refrigeración está encendido.  
On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.  
Configuración de hora y fecha  
Hora  
1
Presione Menu (Menú) y, luego, el símbolo  
para ir a TIME  
(
Hora). Presione Select (Seleccionar).  
2
3
Presione  
o
para elegir entre 12 o 24 horas.  
Use  
o para ajustar la hora. Presione Select  
(seleccionar).  
4
Use  
o para ajustar los minutos. Presione Select  
(
seleccionar).  
Fecha  
1
Si ha configurado la hora previamente, continúe con  
el paso 2. Si está en la pantalla de inicio, presione  
Menu (menú) en el termostato.  
2
3
4
5
Presione  
o
para ir a DATE (fecha) Presione Select  
(
seleccionar).  
Use  
o para ajustar el año. Presione Select  
seleccionar).  
para ajustar el mes. Presione Select  
(
Use  
o
(seleccionar).  
Utilice los símbolos  
o
para ajustar la fecha.  
Presione Select (seleccionar) para guardar y salir del  
menú de Fecha.  
2
Cronograma del programa  
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones  
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos las configuraciones  
preestablecidas (que se muestran en el cuadro a continuación), debido a que estas reducen  
los gastos de calefacción y refrigeración.  
Wake (Despertar) - Programe la hora en que se  
despierta y la temperatura que desea durante la  
mañana, hasta que se marche de su casa.  
Away (Fuera) - Programe la hora en que se marcha  
de su casa y la temperatura que desea mientras no  
está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro  
de energía).  
Home (En casa) - Programe la hora en que regresa  
a su casa y la temperatura que desea durante la  
tarde hasta que se va a dormir.  
Sleep (Dormir) - Programe la hora en que se va a  
dormir y la temperatura que desea durante toda  
la noche (por lo general, un nivel de ahorro de  
energía).  
Heat  
Cool  
Calefacción Refrigeración  
Wake (Despertar)  
6:00 a.m.) 70 78°  
8:00 a.m.) 62 85°  
°
(
Away (Fuera)  
°
(
Home (En casa)  
0° 78°  
7
°
(6:00 p.m.)  
Sleep (Dormir)  
10:00 p.m.) 62 82°  
(
NOTA: Para anular de forma temporal o permanente cualquiera de los cronogramas del  
programa anterior, consulte la página 4.  
Para ajustar los cronogramas del programa  
1
Presione Menu (menú) en su termostato.  
2
Aparecerá PROG. Presione Select (seleccionar). Aparece  
ON (encendido). (Si no desea utilizar la configuración  
del cronograma, presione  
o
para mostrar OFF  
[
apagado]. Presione Select [seleccionar].) Presione Select  
seleccionar).  
Presione para seleccionar el día o grupo de días  
para editar. Presione Select (seleccionar).  
(
3
4
o
Presione  
o
para seleccionar un período de  
cronograma para editar (Wake [despertar], Away [fuera],  
Home [en casa] y Sleep [dormir]). Presione Select  
(seleccionar).  
5
Aparecerá ON (encendido). Presione Select (seleccionar)  
para mantener activado el período del cronograma. O  
presione Select (seleccionar) para desactivar el período el  
período del cronograma.  
6
7
La hora comienza a destellar. Presione  
o
para  
ajustar la hora de inicio del período del cronograma.  
Presione Select (seleccionar).  
La temperatura comienza a parpadear. Presione  
para ajustar el punto de referencia de la temperatura  
en “Heat” (calefacción). Presione Select (seleccionar).  
para ajustar el punto de referencia de  
o
Presione  
la temperatura en “Cool” (refrigeración). Presione Select  
seleccionar).  
o
(
8
9
Repita los pasos 4 al 7 para los períodos restantes del  
cronograma.  
Presione Home (pantalla de inicio) cuando haya  
terminado para almacenar y regresar a la pantalla de  
inicio.  
1
0 El cronograma se puede ajustar y activar o desactivar  
regresando al Menu (menú) y siguiendo los pasos  
indicados anteriormente.  
3
Anulación del cronograma del programa (temporal)  
1
Presione  
o
para regular la temperatura.  
2
Una vez que se encuentre en la temperatura  
del punto de referencia deseado, no  
necesita hacer nada más. El nuevo punto de  
referencia de la temperatura se mantendrá  
hasta que comience el siguiente período.  
Para obtener información sobre los períodos  
de tiempo del cronograma, consulte  
Cronograma del programa” en la página  
3
.
3
Para cancelar la pausa temporal, presione  
y luego presione Cancel (cancelar).  
o
Anulación del cronograma del programa (permanente)  
1
2
Presione  
o
para regular la temperatura.  
Las palabras TEMPORARY HOLD (pausa  
temporal) se muestran y el punto de  
referencia de la temperatura destella.  
Mientras está destellando, presione el  
botón Hold (pausa) para cambiar a pausa  
permanente.  
3
Para cancelar la pausa permanente,  
y luego presione Cancel  
presione  
cancelar).  
o
(
4
Ajuste del bloqueo del teclado  
1
2
3
Presione Menu (menú) en su termostato.  
Presione  
Presione  
o
o
para ir a LOCK (bloqueo). Presione Select (seleccionar).  
para ir a OFF (apagado), PART (parcial) u ON (encendido) y  
seguidamente presione Select (seleccionar).  
OFF (apagado): Desbloqueado y permite el acceso total.  
PART (parcial): Bloqueo parcial, permitiendo solo el cambio de la temperatura.  
ON (encendido): Acceso no permitido.  
4
Para desbloquear el teclado, presione el botón central y seguidamente ingrese la  
contraseña “1234”. Para ingresar la contraseña, presione  
o
para cambiar  
el primer dígito del número. Seguidamente presione Select (seleccionar). Repita  
este proceso para ingresar del segundo al cuarto dígito del número. Una vez  
que se hayan ingresado los cuatro números, presione Select (seleccionar)  
nuevamente.  
Esto desbloqueará el teclado.  
Si el código es incorrecto, la pantalla destellará con las líneas “--”.  
5
6
7
Presione Back (regresar) para retroceder un paso e ingresar el número correcto  
y presionar Select (seleccionar).  
NOTA: En algunos modelos, la configuración de bloqueo del teclado solo está  
disponible en el menú del instalador y no en el menú del usuario.  
Ajustar el brillo de la pantalla para la luz de fondo  
inactiva  
1
2
3
4
5
Presione Menu (Menú) en el termostato.  
Presione or para ir a LITE (Luz). Presione Select (Seleccionar).  
Se muestra la configuración actual del brillo (1ꢀ5).  
Presione or para ajustar el brillo de la luz de fondo.  
Presione Select (Seleccionar) para guardar y salir del menú LITE (Luz).  
NOTA: la luz de fondo se muestra únicamente si el cable C (común) está  
conectado.  
Recuperación inteligente adaptable  
Con el tiempo, el termostato T4 Pro “sabe” cuánto demora el sistema en alcanzar la  
temperatura que desea. Este activa el sistema de calefacción o refrigeración más temprano  
para que esté confortable a la hora que usted espera.  
Protección del compresor incorporada  
El mensaje titila hasta que haya  
El compresor puede dañarse si se vuelve a  
transcurrido el tiempo de reinicio  
iniciar inmediatamente después de que se  
de seguridad.  
haya apagado. Esta característica hace que el  
compresor demore unos minutos antes de volver  
a iniciarse.  
Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará  
mostrando el mensaje Cool On (refrigeración  
activada) (o Heat On [calefacción activada]  
si tiene una bomba de calor). Cuando haya  
transcurrido el tiempo de espera de seguridad,  
el mensaje dejará de titilar y se encenderá el  
compresor.  
5
Reemplazo de las baterías  
Las baterías son opcionales (para ofrecer  
suministro de energía de respaldo) si su  
termostato fue cableado para funcionar con  
corriente CA cuando fue instalado. Si su  
termostato no fue cableado para funcionar  
con suministro de energía CA, necesita  
baterías.  
Cuando aparezca la  
advertencia de batería  
con poca carga, presione  
suavemente para aflojar el  
termostato y luego retírelo  
cuidadosamente de la pared.  
Instale baterías nuevas inmediatamente  
cuando aparezca el icono de baterías con poca  
carga. El icono aparece aproximadamente dos  
meses antes de que se agoten las baterías.  
Incluso si el icono de batería con poca carga  
no aparece, debe reemplazar las baterías una  
vez al año o antes de abandonar el hogar por  
más de un mes.  
Si coloca las baterías en el lapso de dos  
minutos, no tendrá que volver a configurar  
la hora y el día. Todos los otros ajustes están  
almacenados de manera permanente en la  
memoria y no requieren suministro energía de  
la batería.  
Inserte baterías AA alcalinas  
nuevas y vuelva a instalar el  
termostato.  
NOTA: Cuando reemplace las baterías, se  
recomiendan las baterías alcalinas.  
Avisos  
Si hay un aviso o recordatorio, el icono de alerta  
aparece en la pantalla de inicio.  
Advertencia de batería con poca carga  
1
2
3
Las baterías se deben cambiar cuando  
aparezca el icono de aviso BATT (batería)  
y el icono de la batería se muestre en la  
pantalla de inicio.  
Cuando el suministro de energía de la batería  
esté muy bajo, la luz de fondo del termostato  
se desactiva para ahorrar suministro de  
energía de la batería.  
Cuando el suministro de energía de la batería  
esté extremadamente bajo, solo se mostrará  
BATT (batería), el icono de aviso  
de la batería.  
y el icono  
6
Recordatorio del filtro de aire  
1
2
3
4
5
Aparece el icono de aviso  
de inicio.  
en la pantalla  
Presione Menú, y después pulse hasta  
que la pantalla muestra ALRT.  
Presione Select (seleccionar) para mostrar  
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).  
Aparece el mensaje REPL (reemplace el filtro  
de aire).  
El recordatorio se puede repetir o borrar.  
Resideo recomienda el cambio del filtro de  
aire antes de eliminar el recordatorio.  
6
Para repetir el aviso, presione Select  
(
(
seleccionar). Aparece la palabra SNZE  
repetición del aviso).  
7
8
9
Presione Select (seleccionar) nuevamente  
para repetir el recordatorio en 7 días.  
Para eliminar, presione Select (seleccionar) y  
luego presione para ir a CLER (borrar).  
Presione Select (seleccionar) para borrar el  
recordatorio del filtro de aire.  
Repetición del aviso y borrar todos  
los avisos o recordatorios*  
1
2
3
4
5
Presione Menú, y después pulse hasta que  
la pantalla muestra ALRT.  
Presione Select (seleccionar) para mostrar  
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).  
Aparece la palabra SNZE (repetición del  
aviso).  
Presione Select (seleccionar) nuevamente  
para repetir el recordatorio en 7 días.  
Para eliminar el aviso, presione Select  
(
seleccionar) y luego presione para ir a  
CLER (borrar).  
6
*
Presione Select (seleccionar) para borrar el  
recordatorio.  
Algunos avisos no se pueden repetir o  
borrar. Si esto ocurre, llame a su profesional  
local de calefacción y refrigeración. Es  
posible que el sistema de calefacción y  
refrigeración pueda necesitar servicio.  
7
Localización y solución de problemas  
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se  
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de  
manera fácil y rápida.  
La pantalla está  
en blanco  
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del  
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien  
cerrada.  
Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas  
correctamente (consulte la página 6).  
El sistema de  
calefacción o  
refrigeración no  
responde  
Presione Mode (modo) para configurar el sistema de calefacción  
(consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura  
deseada sea más alta que la temperatura interior.  
Presione Mode (modo) para configurar el sistema de refrigeración  
(
consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura  
deseada sea más baja que la temperatura interior.  
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.  
Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del  
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.  
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien  
cerrada.  
Espere 5 minutos para que responda el sistema.  
Las  
Si la pantalla dice “unlock” (desbloquear), consulte la  
página 5. En caso contrario, compruebe que está utilizando  
el modo correcto (calefacción, refrigeración, calefacción de  
emergencia o automático). Consulte la página 2.  
configuraciones  
de la temperatura  
no cambian.  
Si está utilizando el modo correcto, pero no puede configurar la  
calefacción entre 40 °F y 90 °F (4,5 °C y 32 °C) o la refrigeración  
entre 50 °F y 99 °F (10 °C y 37 °C), es posible que haya rangos  
de detención que restringen la configuración. Pregúntele al  
instalador si configuró rangos de detención.  
El mensaje “Cool  
On” (refrigeración  
activada) (o “Heat  
On”) (calefacción  
activada) está  
La función de la protección del compresor está funcionando.  
Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de  
forma segura, sin dañar el compresor (consulte la página 5).  
destellando.  
Clasificaciones eléctricas  
Terminal  
Voltaje  
50Hz/60Hz  
20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A  
20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A  
Corriente de  
(
funcionamiento  
W Calefacción  
W2 Calefacción (Aux) (únicamente TH4210U)  
E Calefacción de emergencia (únicamente TH4210U) 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A  
Y Etapa 1 del compresor  
G Ventilador  
20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A  
20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A  
20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A  
20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A  
O/B Cambio  
L/A Entrada  
8
Poliza de garantia  
IMPORTADO EN MEXICO POR:  
INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V  
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,  
Tizapan, Alvaro Obregon,  
Ciudad de Mexico, CP 01090  
Telefono: 01 (55) 800 00423  
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales  
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 5 años a partir de la fecha de  
la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo,  
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes  
condiciones:  
1
. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra  
fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la  
información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez  
3
125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.  
2
. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01ꢀ800ꢀ083ꢀ5925 para México (ver teléfonos para otros países)  
donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin  
costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de  
transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.  
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto  
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.  
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más  
arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los  
daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o  
implícita, o de cualquier otra falla de este producto.  
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La  
duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se  
limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.  
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
1
2
3
. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).  
. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.  
. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.  
Datos del producto:  
Marca: _________________________ Modelo: _________________________ Número de serie: _________________________  
Nombre del consumidor: _____________________________ Dirección (calle y número): ____________________________  
Delegación o municipio: _____________________________________________________________________________________  
Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________________________  
Sello del establecimiento y fecha de compra  
9
1
0
1
1
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN  
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el  
suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.  
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO  
Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños  
al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.  
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO  
Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que  
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura.  
Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos  
de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar  
adecuadamente.  
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO  
Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que  
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura.  
Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos  
de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar  
adecuadamente.  
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal  
Communications Commission, FCC) en:  
https://customer.resideo.com/enꢀUS/support/residential/  
codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx  
Resideo Technologies Inc.  
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422  
https://www.honeywellhome.com/support  
www.resideo.com  
33ꢀ00188EFS—11 M.S. Rev. 05ꢀ22 | Impreso en EE. UU.  
©
2022 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.  
The Honeywell Home trademark is used under license  
from Honeywell International, Inc. This product is manu-  
factured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.  
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell  
Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell  
International, Inc.  
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et  
ses sociétés affiliées.  
Todos los derechos reservados. La marca comercial  
Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell  
International, Inc.  
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc.  
y sus afiliados.  
3
3-00188EFS-11  

Comments