T6 Pro Hydronic
Programmable Thermostat
TH6100AF2004
User Guide
Package Includes:
•
T6 Pro Hydronic Programmable
Thermostat
•
•
•
•
•
•
Floor sensor (model AC112-01)
UWP™ Mounting System
Decorative Cover Plate
Screws and anchors
ProSeries
2 AA Batteries
Thermostat literature
Thermostat controls
•
System status
information
• Indoor temperature
setpoint
Heat On/Recovery
Press + or – to change
temperature setting
•
Schedule information
Following time based
schedule
• Actual indoor
temperature
•
•
Actual time
•
Temperature/
Mode
Navigation buttons
Press to increase or
decrease temperature
setpoint and to
Select system mode
Heat/Off
•
Menu
navigate menus and
menu options
Press to display options.
Start here to set a
program schedule
The screen will wake up by pressing any of the five buttons. If powered by the C wire, the screen stays lit for 45 seconds
after you complete changes. If powered by battery only, the screen stays lit for 8 seconds. Depending on how your
thermostat was installed, the screen light may always be on.
Read before installing
Temperature control modes
Your T6 Pro Hydronic Programmable Thermostat can be set to operate in one
of 3 different control modes. These settings determine which temperature is
measured, controlled and displayed on the thermostat home screen. Each
thermostat in your home can be set to a different control mode. Please ask your
local heating professional which control mode is used for you to better control the
Thermostat.
A mode (Air temperature only): Controls and
displays the ambient air temperature only.
A, AF mode; main screen
F mode (Floor temperature only): Controls
and displays the floor temperature only using
an external floor temperature sensor. This
control mode is typically used in areas such as
bathrooms where floor temperature could be
scheduled to be warm only during occupied,
morning and evening periods.
•
•
•
Actual floor temperature is indicated
by “FLR” text above the actual floor
temperature value.
Floor temperature setpoint is not
displayed until you press or for
setting it.
Actual ambient air temperature could also
be displayed in the thermostat MENU/
TEMP.
F mode; main screen
AF mode (both Air and Floor temperatures):
Controls and displays the ambient air
Temperatures menu
temperature as well as maintains the floor
temperature within desired floor temperature
limits using an external floor temperature
sensor. Setting the minimum and maximum
floor temperature limits is done by your local
heating professional and is a way for you to
enhance the comfort and to protect your floor
covering at the same time.
•
Minimum floor temperature limit will
override the air temperature in this mode,
and if set too high, may overheat the
room. Please contact your installer if this
occurs.
Back
•
Actual floor temperature could also be
displayed in the thermostat MENU/
TEMP.
2
System operation settings
1
Press the Mode button to cycle to the next
available System mode.
2
Cycle through the modes until the required
System mode is displayed and leave it to
activate.
System modes:
‒
‒
Heat
Off
Set the time and date
Time
1
2
3
Press Menu on your thermostat.
Press or to go to TIME. Press Select.
Press or to choose between 12 or 24 hour.
Press Select.
4
5
Use or to adjust the hour. Press Select.
Use or to adjust the minutes. Press Select
to exit Time menu.
Date
1
If previously setting time, continue to Step
2. If at the Home screen, press Menu on your
thermostat.
2
3
4
5
Press or to go to DATE. Press Select.
Use or to adjust year. Press Select.
Use the or to adjust month. Press Select.
Use the or to adjust day. Press Select to
save and exit Date menu.
3
Program schedule
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays
and weekends. We recommend the preꢀsets (shown in the table below), since they
can reduce your heating expenses.
Air
Floor
Wake ꢀ Set to the time you wake up and the
temperature you want during the morning, until
you leave for the day.
Temperature Temperature
(A mode/
AF mode)
(F mode)
Away ꢀ Set to the time you leave home and the
temperature you want while you are away (usually
an energyꢀsaving level).
Home ꢀ Set to the time you return home and the
temperature you want during the evening, until
bedtime.
Sleep ꢀ Set to the time you go to bed and the
temperature you want overnight (usually an
energyꢀsaving level).
Wake
(6:00 am) 70 82°
°
Away
8:00 am) 62 68°
°
(
Home
6:00 pm) 70 82°
°
(
Sleep
10:00 pm) 62 68°
°
(
NOTE: To temporarily or permanently override any
of the above program schedules, see page 5.
Depending on which temperature control mode the thermostat is configured
for (see page 2), you will be programing either air or floor temperature. Floor
temperature will be indicated with FLR text above the actual temperature value.
To adjust program schedules
1
Press Menu on your thermostat.
2
PROG is displayed. Press Select. Then ON
is displayed. (If you do not want to use a
schedule, press or to display OFF. Press
Select.) Press Select.
3
4
Press or to select day or set of days to
edit. Press Select.
Press or to select a schedule period to
edit (Wake, Away, Home, and Sleep). Press
Select.
5
ON is displayed. Press Select to keep the
schedule period on. Or press and then Select
to turn off the schedule period.
6
7
Time starts blinking. Press or to adjust
the schedule period start time. Press Select.
Temperature starts blinking. Press or to
adjust the “Heat” setpoint temperature. Press
Select.
8
9
1
Repeat steps 4 through 7 for the remaining
schedule periods.
Press Home when you’re finished to save and
return to the home screen.
0 Schedule can be adjusted and turned ON or
OFF by returning to Menu and following the
steps provided above.
4
Program schedule override (temporary)
1
Press or to adjust the temperature.
2
Once at the desired setpoint temperature,
no further action is needed. The new
setpoint temperature will be held until the
next scheduled time period begins. For more
information on schedule time periods, see
“
Program schedule” on page 4.
3
To cancel the Temporary Hold, Press or
and then press Cancel.
Program schedule override (permanent)
1
Press or to adjust the temperature.
2
TEMPORARY HOLD is displayed and
the setpoint temperature flashes. While
it’s flashing, press Hold (Mode) button to
change to Permanent Hold.
Hold
3
To cancel the Permanent Hold, press or
and then press Cancel.
NOTE: Depending on which temperature
control mode the thermostat is configured for
(
see page 2), you will be adjusting either
air or floor temperature. Floor temperature will
be indicated with FLR text above the actual
temperature value. Floor temperature setpoint
is hidden on home screen in this case and will
be displayed again by pressing or
.
5
Vacation program schedule override (temporary)
Vacation overrides the current program schedule for a
longer period of time. You might use this feature when you
know you’ll be away for awhile.
1
2
Press Menu on your thermostat.
Select
Home
Press or to go to VACA. Press Select. Days number
starts blinking.
3
4
Press or to set the number of days you want the new
temperature setpoint to override your program schedule.
Press Select. Temperature setpoint starts blinking.
Press or to adjust the temperature setpoint for these
days. Press Select to activate your vacation schedule and
return to the thermostat home screen.
Back Select
Home
NOTES:
•
The active vacation schedule is indicated via VACA
above the temperature displayed on the thermostat
home screen.
Heat
•
•
After vacation period ends, the thermostat will follow
your regular program schedule.
To return back to your normal program schedule
before the vacation schedule ends, press Cancel on the
thermostat home screen.
Back Select
Home
ECO (Economy) mode
If your thermostat is configured to operate in AF mode (see
page 2) and the program schedule is followed, you can
disable the minimum floor temperature limits set by your
local heating professional during away and sleep periods.
Depending on your heating system installation and floor
type used, disabling the minimum floor temperature limit
setting can reduce your energy bills during times when
comfort is not required (Away and Sleep periods). Your floor
covering and system remains protected as the thermostat
keeps controlling maximum floor temperature limit and
minimum freeze protection temperature all the time.
1
2
3
Press Menu on your thermostat.
Press or to go to ECO. Press Select.
Press or to turn Eco mode ON or OFF. Press Select.
Select
NOTE: Eco mode is available in thermostat menu only
if thermostat is configured for AF control mode and is
disabled (OFF) by default.
Home
6
Setting degrees Fahrenheit (F) or Celcius (C)
1
2
3
Press Menu.
Press or to go to F / C. Press Select.
Press or to select F or C. Then press
Select.
4
Press Home to return to the home screen.
Adjusting keypad lockout
1
2
3
Press Menu on the thermostat.
Press or to go to LOCK. Press Select.
Press or to go to OFF, PART, or ON, and then press Select.
OFF: Unlocked, and full access allowed.
PART: Partial lockout, allowing only the temperature to be changed.
ON: No access allowed.
4
To unlock the keypad, press the CENTER button and then enter the password
“
1234”. To enter the password, press or
to change the first digit of the
number. Then press Select. Repeat this process to enter the second through
fourth digits of the number. Once all four numbers have been entered, press
Select again.
5
6
7
This will unlock the keypad.
If the code is incorrect, the screen will flash the lines "ꢀꢀ".
Press Back to go back a step to enter the correct number and press Select.
NOTE: On some models, the keypad lockout setting is only available in the
installer menu and not available in the user menu.
Adaptive Intelligent Recovery
Over time, the Resideo T6 Pro Thermostat “learns” how long it takes your system
to reach the temperature you want. It turns on the heating system earlier to make
sure you’re comfortable at the time you expect.
7
Battery replacement
Batteries are optional (to provide backup
power) if your thermostat was wired to run on
AC power when installed. If your thermostat
was not wired to run on AC power, then
batteries are required.
When the low battery
warning appears, press
gently to loosen the
thermostat and then
carefully pull it from the
wall mount.
Install fresh batteries immediately when the
low battery icon appears. The icon appears
about two months before the batteries are
depleted.
Even if the low battery icon does not appear,
you should replace batteries once a year, or
before leaving home for more than a month.
If batteries are inserted within two minutes, the
time and day will not have to be reset. All other
settings are permanently stored in memory,
and do not require battery power.
NOTE: When replacing batteries, alkaline
batteries are recommended.
Insert fresh alkaline AA
batteries and reinstall
thermostat.
8
Alerts
If there is an alert or reminder, the alert icon
appears on the Home screen.
Heat
Low Battery Warning
1
2
3
The batteries need to be replaced when
BATT, the alert icon , and the battery icon
are displayed on the Home screen.
When the battery power is very low, the
thermostat’s backlight is disabled to save
battery power.
When battery power is critically low, only
Back
BATT, the alert icon
are displayed.
, and the battery icon
Home
Snoozing and clearing alerts or
reminders*
1
Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
2
Press Select to display which alert(s) are
present.
3
4
The word SNZE (SNOOZE) appears.
Press Select again to snooze the reminder for
7
days.
5
To clear the alert, press Select, and then
press to go to CLER (Clear).
6
*
Press Select to clear the reminder.
Some alerts cannot be snoozed or cleared.
Please call your local heating professional if
this occurs. The system may require service.
9
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is
blank
•
•
•
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch for heating system is on.
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed
(
see page 8).
Heating
system does
not respond
•
Press Mode button to set system Heat (see page 3).
Make sure the desired temperature is set higher than the
inside temperature.
•
•
•
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch for heating system is on.
Wait 5 minutes for the system to respond.
Temperature Make sure heating temperature is set to an acceptable range:
settings do
not change
•
Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32.0 °C)
Electrical ratings
Terminal
Voltage (50 Hz/60 Hz)
20 VAC ꢀ 30 VAC
Running Current
0.0 A ꢀ 1.0 A
W Heating
10
5
-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in
workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5)
years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time
during the warranty period the product is determined to be defective due to
workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from
which you purchased it; or
(
ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the
determination whether the product should be returned to the following address:
Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether
a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall
not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within
the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR
DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty,
please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
or call 1-800-468-1502.
11
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation.
CAUTION: MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed
tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste
management authority for instructions regarding recycling and proper
disposal.
Regulatory information
FCC - 47 CFR § 15.21, 15.105 (b)
See https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/
codesꢀandꢀstandards/FCC15105/Pages/default.aspx
for additional FCC information for this product.
Resideo Technologies Inc.
33-00343EFS-07
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com
33-00343EFS—07 M.S. Rev. 09-21 | Printed in United States
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
T6 Pro Hydronic
Thermostat programmable
hydronique
TH6100AF2004
Guide de l’utilisateur
La boîte comprend :
•
•
•
•
•
•
•
Thermostat programmable hydronique T6 Pro
Capteur de plancher (modèle AC112-01)
Système de montage UWP™
Couvercle décoratif
ProSeries
Vis et ancrages
2 piles AA
Documentation du thermostat
Commandes thermostatiques
•
Informations sur l’état
• Point de consigne
du système
Chauffage en marche/
reprise
de la température
intérieure
Appuyez sur + ou ꢀ pour
modifier le réglage de la
température
•
Informations sur
l’horaire
Calendrier basé sur le
temps
• Température
intérieure réelle
•
•
Temps réel
•
Boutons de
Mode
température et de
Sélectionnez le mode du
système Chauffage/Arrêt :
navigation
Appuyez sur les boutons
pour augmenter ou
•
Menu
diminuer le point de
consigne de la température
et pour naviguer dans les
menus et leurs options
Appuyez pour afficher les
options. Commencez ici
pour définir un programme
L’écran s’allume en appuyant sur l’un des cinq boutons. Un écran alimenté par un fil C demeure allumé
pendant 45 secondes après la programmation des modifications. Un écran alimenté par pile seulement
demeure allumé pendant 8 secondes. En fonction de l’installation de votre thermostat, l’écran peut
demeurer allumé en tout temps.
Lire avant l’installation
Modes de régulation de la température
Votre thermostat hydronique programmable T6 Pro peut être réglé pour
fonctionner dans l’un des trois différents modes de régulation. Ces réglages
permettent de déterminer la mesure, le réglage et l’affichage de la température
sur l’écran d’accueil du thermostat. Vous pouvez régler chacun des thermostats
de votre domicile dans un mode de régulation différent. Veuillez demander à votre
professionnel local en matière de chauffage quel mode de régulation utiliser pour
mieux contrôler le thermostat.
Mode A (température de l’air uniquement) :
Régule et affiche la température de l’air ambiant
seulement.
Mode A, AF; écran principal
Mode F (température du plancher uniquement) :
Régule et affiche la température du plancher
seulement, Ã l’aide d’un capteur externe de
température du plancher. Ce mode de régulation
est habituellement utilisé dans les endroits
comme les salles de bain, où la température du
plancher peut être programmée afin que celuiꢀci
soit chaud uniquement le matin, le soir et lorsque
la pièce est occupée.
Mode F; écran principal
•
La température réelle du plancher est
indiquée par l’inscription « FLR » auꢀdessus
de la valeur réelle de la température du
plancher.
•
•
Pour régler l’affichage du point de consigne
de la température du plancher, appuyer sur
ou
.
Il est également possible d’afficher la
température réelle de l’air ambiant sur le
thermostat dans MENU/TEMP.
Menu des températures
Mode AF (température de l’air et du plancher) :
Ce mode régule et affiche la température de l’air
ambiant tout en maintenant la température du
plancher dans les limites souhaitées à l’aide d’un
capteur de température de plancher externe. Le
réglage des limites minimales et maximales de
la température du plancher est effectué par votre
professionnel local en matière de chauffage.
Ces limites vous permettent d’améliorer votre
confort tout en protégeant le revêtement de votre
plancher.
Back
•
La limite minimale de la température du
plancher contourne la température de l’air
dans ce mode. Si le réglage de cette limite
est trop élevé, elle risque de provoquer une
surchauffe de la pièce. Veuillez communiquer
avec votre installateur si cela se produit.
•
Il est également possible d’afficher la
température réelle du plancher sur le
thermostat dans MENU/TEMP.
2
Réglage du système d’exploitation
1
Appuyez sur le bouton Mode pour passer au
mode suivant du système.
2
Parcourez les modes jusqu’Ã ce que vous
arriviez au mode du système voulu, puis
laissezꢀle pour l’activer.
Modes du système :
‒
‒
Heat (chauffage)
Off (arrêt)
Réglez l’heure et la date
Heure
1
2
Appuyez sur Menu sur le thermostat.
Appuyez sur ou pour aller à TIME (heure).
Appuyez sur Select (sélectionner).
3
4
5
Appuyez sur ou pour choisir l’affichage 12
ou 24 heures. Appuyez sur Select (sélectionner).
Utilisez ou pour régler l’heure. Appuyez sur
Select (sélectionner).
Utilisez ou pour régler les minutes.
Appuyez sur Select (Sélectionner) pour quitter
le menu Time (heure).
Date
1
Si vous avez déjà réglé l’heure, poursuivez
à l’étape 2. Si vous êtes à l’écran principal,
appuyez sur Menu sur le thermostat.
2
3
4
5
Appuyez sur ou pour aller à DATE.
Appuyez sur Select (sélectionner).
Appuyez sur ou pour modifier l’année.
Appuyez sur Select (sélectionner).
Appuyez sur ou pour modifier le mois.
Appuyez sur Select (sélectionner).
Appuyez sur ou pour modifier le jour.
Appuyez sur Select (Sélectionner) pour
sauvegarder et quitter le menu Date.
3
Définir le programme
Vous pouvez programmer quatre périodes par jour, avec des réglages différents
pour la semaine et la fin de semaine. Nous recommandons d’utiliser les
préréglages (indiqués dans le tableau ciꢀdessous),
Température Température
car ils permettent de réduire vos frais de
chauffage.
de l’air
(mode A/
mode AF)
du planche
(mode F)
Wake (Réveil) ꢀ Réglez l’heure à laquelle vous
vous levez ainsi que la température désirée le
matin, jusqu’à l’heure de départ de votre domicile.
Away (Départ) ꢀ Réglez l’heure à laquelle vous
quittez votre domicile ainsi que la température
désirée lorsque vous êtes absent (habituellement
un niveau écoénergétique).
Home (Retour) - Réglez l’heure à laquelle vous
rentrez à votre domicile ainsi que la température
désirée en soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
Wake (Réveil )
°
°
(6 h) 70 82
Away (Départ )
°
°
°
°
(8 h) 62 68
Home (Retour )
°
(18 h) 70 82
Sleep (Sommeil )
°
(
22 h) 62 68
Sleep (Sommeil) - Réglez l’heure à laquelle vous allez vous coucher ainsi que la
température désirée pendant la nuit (habituellement un niveau écoénergétique).
REMARQUE : Pour contourner de manière temporaire ou permanente un des
programmes ciꢀdessus, consultez la page 5.
En fonction du mode de régulation de la température sur lequel le thermostat est
configuré (voir la page 2), vous programmerez soit la température de l’air soit
celle du plancher. La température du plancher sera indiquée avec l’inscription
«
FLR » auꢀdessus de la valeur réelle de la température du plancher.
Pour définir les programmes
1
Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2
PROG s’affiche. Appuyez sur Select (sélectionner). ON
(
marche) s’affiche alors. (Si vous ne souhaitez pas
utiliser de programme, appuyez sur ou pour afficher
OFF [arrêt]. Appuyez sur Select [sélectionner].) Appuyez
sur Select (sélectionner).
3
4
5
Appuyez sur
plusieurs jours à modifier. Appuyez sur Select
sélectionner).
ou
pour sélectionner un ou
(
Appuyez sur ou pour sélectionner une période
du programme à modifier (Réveil, Départ, Retour et Sommeil). Appuyez sur Select
(sélectionner).
ON (marche) s’affiche. Appuyez sur Select (sélectionner) pour garder la période du
programme activée. Ou appuyez sur puis sur Select (sélectionner) pour désactiver la
période du programme.
6
7
L’heure commence à clignoter. Appuyez sur pour régler l’heure de début de la
période du programme. Appuyez sur Select (sélectionner).
La température commence à clignoter. Appuyez sur ou
ou
pour régler le point de
consigne de « chauffage » de la température. Appuyez sur Select (sélectionner).
8
9
Répétez les étapes 4 à 7 pour les périodes des programmes restants.
Une fois terminé, appuyez sur Home (accueil) pour enregistrer et retourner à l’écran
d’accueil.
1
0
Le programme peut être réglé et activé (ON) ou désactivé (OFF) en retournant au Menu
et en suivant les étapes indiquées ciꢀdessus.
4
Contourner le programme (temporaire)
1
Appuyez sur
ou
pour régler la température.
2
Une fois que vous êtes au point de consigne
désiré de la température, aucune autre mesure
n’est nécessaire. Le nouveau point de consigne
de la température restera en place jusqu’à ce
que la période programmée suivante commence.
Pour obtenir de plus amples renseignements
concernant les périodes de programmation,
consultez la section « Programme » Ã la page
4
.
3
Pour annuler le maintien temporaire, appuyez sur
ou puis sur Cancel (annuler).
Contourner le programme (permanent)
1
Appuyez sur
ou
pour régler la température.
2
TEMPORARY HOLD (maintien temporaire)
s’affiche et le point de consigne de la température
clignote. Lorsqu’il clignote, appuyez sur le bouton
Hold (Mode) pour passer au maintien permanent.
Hold
3
Pour annuler le maintien permanent, appuyez sur
ou
puis sur Cancel (annuler).
REMARQUE : En fonction du mode de régulation
de la température sur lequel le thermostat est
configuré (voir la page 2), vous réglerez
soit la température de l’air soit celle du plancher.
La température du plancher sera indiquée avec
l’inscription FLR auꢀdessus de la valeur réelle de la
température du plancher. Dans ce cas, le point de
consigne de la température du plancher est masqué
sur l’écran d’accueil. Il peut être affiché de nouveau
en appuyant sur
ou
.
5
Contourner le programme Vacances (temporaire)
Le programme Vacances contourne le programme actuel pendant
une période plus longue. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque
vous savez que vous serez absent pendant un moment.
1
2
Appuyez sur Menu sur le thermostat.
Select
Appuyez sur
ou pour aller à VACA. Appuyez sur Select
Home
(sélectionner). Le nombre de jours commence à clignoter.
3
Appuyez sur
ou
pour régler le nombre de jours durant
lequel vous souhaitez que le point de consigne de la température
contourne votre programme. Appuyez sur Select (sélectionner). Le
point de consigne de la température commence à clignoter.
4
Appuyez sur
ou
pour régler le point de consigne de la
température pour ces jours. Appuyez sur Select (sélectionner)
pour activer votre programme Vacances et retourner à l’écran
d’accueil du thermostat.
Back Select
Home
REMARQUES :
•
•
•
Le programme Vacances actif indique VACA auꢀdessus de la
température affichée sur l’écran d’accueil du thermostat.
Une fois la période de vacances terminée, le thermostat
revient à votre programme habituel.
Pour revenir au programme normal avant que le programme
Vacances ne se termine, appuyez sur Cancel (annuler) sur
l’écran d’accueil du thermostat.
Heat
Back Select
Home
Mode ECO (économie d’énergie)
Si votre thermostat est configuré pour fonctionner en mode AF (voir la page 2) et que
le programme est suivi, vous pouvez désactiver les limites minimales de la température du
plancher réglées par votre professionnel local en matière de chauffage pour les périodes
Départ et Sommeil. En fonction de l’installation de votre système de chauffage et du type
de plancher utilisé, le fait de désactiver les limites minimales de la température du plancher
peut réduire vos factures d’électricité lorsque le confort n’est pas nécessaire (périodes
Départ et Sommeil). Le revêtement de votre plancher et votre système de chauffage
sont continuellement protégés grâce au thermostat qui contrôle en tout temps la limite
maximale de la température du plancher ainsi que la température minimale pour protéger
contre le gel.
1
2
Appuyez sur Menu sur le thermostat.
Appuyez sur
ou
pour aller à ECO. Appuyez sur
pour activer (ON) ou désactiver
OFF) le mode Éco. Appuyez sur Select (sélectionner).
Select (sélectionner).
3
Appuyez sur ou
Select
(
Home
REMARQUE : Le mode Éco est disponible dans le menu
du thermostat uniquement si celuiꢀci est configuré en
mode de contrôle AF et qu’il est désactivé (OFF) par
défaut.
6
Régler les degrés en Fahrenheit (F) ou en Celcius (C)
1
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur ou
sur Select (sélectionner).
Appuyez sur ou
2
pour aller à F / C. Appuyez
3
4
pour sélectionner F ou C.
Puis appuyez sur Select (sélectionner).
Appuyez sur Home (accueil) pour revenir à l’écran
d’accueil.
Régler le verrouillage du clavier
1
2
3
Appuyez sur Menu sur le thermostat.
Appuyez sur
ou
ou
pour aller à LOCK (verrouiller). Appuyez sur Select (sélectionner).
pour aller à OFF, PART, ou ON, puis appuyez sur Select
Appuyez sur
(sélectionner).
OFF (arrêt) : déverrouillé et accès complet autorisé.
PART (partiel) : verrouillage partiel, seule la température peut être modifiée.
ON (marche) : aucun accès autorisé..
4
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur le bouton au CENTRE et entrez le mot de passe
«
1234 ». Pour saisir le mot de passe, appuyez sur ou pour modifier le premier chiffre
du numéro. Appuyez ensuite sur Select (sélectionner). Répéter cette action pour entrer
les chiffres restants. Une fois les quatre chiffres saisis, appuyez de nouveau sur Select
(sélectionner).
5
6
7
Cette action permet de déverrouiller le clavier.
Si le code est incorrect, les lignes « ꢀꢀ » clignoteront à l’écran.
Appuyez sur Back (retour) pour revenir à l’étape précédente et saisir le bon numéro, puis
appuyez sur Select (sélectionner).
REMARQUE : Sur certains modèles, le paramètre de verrouillage du clavier est
disponible dans le menu de l’installateur uniquement, pas dans le menu de
l’utilisateur.
Reprise intelligente adaptative
Peu à peu, votre thermostat T6 Pro d’Resideo « se souvient » du temps que prend votre
système pour atteindre la température désirée. Il met en marche votre système de
chauffage plus tôt afin que votre maison soit à la bonne température au moment souhaité.
7
Remplacement de la pile
Les piles sont facultatives (pour fournir une
alimentation de secours) si votre thermostat a été
raccordé à une alimentation secteur lors de son
installation. Si votre thermostat n’a pas été raccordé
à une alimentation secteur, des piles sont alors
requises.
Lorsque l’avertissement de
pile faible s’affiche, appuyez
doucement sur le thermostat
pour le desserrer, puis
retirezꢀle soigneusement du
support mural.
Insérez immédiatement des piles neuves lorsque
l’icône de pile faible s’affiche. L’icône s’affiche
environ deux mois avant l’épuisement des piles.
Même si l’icône de pile faible ne s’affiche pas, vous
devriez remplacer les piles une fois par année.
Remplacezꢀles également si vous quittez votre
domicile pendant plus d’un mois.
Si les piles sont insérées en l’espace de deux
minutes, vous n’aurez pas besoin de reconfigurer
l’heure et la date. Tous les autres réglages sont
stockés en permanence dans la mémoire et ne
requièrent aucune alimentation par pile.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines.
Insérez des piles alcalines
AA neuves, puis réinstallez le
thermostat.
8
Alertes
L’icône d’alerte s’affiche sur l’écran d’accueil s’il y a
une alerte ou un rappel à signaler
.
Heat
Avertissement de pile faible
1
2
3
Vous devez remplacer les piles lorsque l’icône
d’alerte BATT ainsi que l’icône de pile
s’affichent sur l’écran d’accueil.
Lorsque le niveau des piles est très faible, le
rétroéclairage du thermostat se désactive pour
économiser leur énergie.
Lorsque le niveau des piles est extrêmement
faible, seules l’icône d’alerte BATT et l’icône
de pile s’affichent sur l’écran d’accueil.
Back
Home
Répéter et supprimer les alertes et
les rappels*
1
Appuyez sur Menu, puis
que l’écran affiche ALRT.
continuez jusqu’Ã ce
2
Appuyez sur Select (sélectionner) pour afficher les
alertes qui sont configurées.
3
4
Le mot SNZE (SNOOZE, rappel) s’affiche.
Appuyez de nouveau sur Select (sélectionner) pour
répéter le rappel pendant 7 jours.
5
Pour effacer l’alerte, appuyez sur Select
pour aller Ã
(
sélectionner), puis appuyez sur
CLER (CLEAR, effacer).
6
*
Appuyez sur Select (sélectionner) pour effacer le
rappel.
Certaines alertes ne peuvent pas être répétées
ni effacées. Veuillez communiquer avec votre
professionnel local en matière de chauffage si
cela se produit. Le système peut nécessiter une
réparation.
9
Dépannage
Si vous rencontrez des difficultés avec votre thermostat, veuillez essayer
les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés
rapidement et simplement.
L’écran est
vide
•
•
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisezꢀle si nécessaire.
Assurezꢀvous que l’interrupteur du système de chauffage
est actionné.
•
•
Assurezꢀvous que des piles alcalines AA neuves sont
correctement insérées (voir la page 8).
Le système
de chauffage
ne répond
pas
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le système de
chauffage (voir la page 3). Assurezꢀvous que la
température réglée est supérieure à la température
intérieure.
•
•
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisezꢀle si nécessaire.
Assurezꢀvous que l’interrupteur du système de chauffage
est actionné.
•
Attendez 5 minutes que le système réponde.
Impossible
de modifier
les réglages
de la
Assurezꢀvous que la température de chauffage est réglée à une
plage acceptable :
•
Chauffage : 4,5 °C Ã 32 °C (40 °F Ã 90 °F)
température
Spécifications électriques
Borne
Tension (50 Hz/60 Hz)
20 V c.a. ꢀ 30 V c.a.
Courant d’utilisation
0,02A ꢀ 1,0 A
W Chauffage
10
Garantie limitée de 5 ans
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce
ou de mainꢀd’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date
d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant
la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(
(
i) renvoyezꢀle avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502.
Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation.
La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la
défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du
produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le
produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN
AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO
POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ
ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas
de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation
peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains
autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services
à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
11
ATTENTION : RISQUE ÉLECTRIQUE
Peut provoquer un choc électrique ou endommager l’équipement. Coupez
l’alimentation avant de commencer l’installation.
ATTENTION : AVIS RELATIF AU MERCURE
Si ce produit remplace un thermostat contenant du mercure dans un tube
scellé, ne jetez pas l’ancien thermostat aux ordures. Veuillez communiquer
avec vos autorités locales de gestion des déchets pour connaître les
instructions d’élimination adéquates.
Informations réglementaires
FCC - 47 CFR § 15.21, 15.105 (b)
Voir https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/
codesꢀandꢀstandards/FCC15105/Pages/default.aspx
pour plus d’informations de la FCC sur ce produit.
Resideo Technologies Inc.
3
3-00343EFS-07
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com 33-00343EFS—07 M.S. Rev. 09-21 | Imprimé aux États-Unis
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
T6 Pro Hydronic
Termostato programable
TH6100AF2004
GuÃa del usuario
El paquete incluye lo siguiente:
•
•
•
•
•
•
•
Termostato hidrónico programable T6 Pro.
Sensor de piso (modelo AC112-01).
Sistema de montaje UWP™.
Placa de cubierta decorativa
Tornillos y anclajes.
ProSeries
Dos baterÃas AA.
Material de lectura sobre el termostato.
Controles del termostato
•
Información del estado
• Punto de referencia de
del sistema
temperatura interior
Calefacción encendida/
Recuperación
Presione + o ꢀ para
cambiar la configuración
de la temperatura.
•
Programar información
Horario basado en el
tiempo siguiente
• Temperatura interior
real
•
•
Hora real
•
Botones de
Mode (Modo)
Seleccione el modo del
sistema Calefacción/
Apagado
Temperatura/
Navegación
Presione para aumentar
o disminuir el punto
de referencia de
•
Menu (Menú)
Presione para ver las
opciones. Empiece
aquà para configurar un
programa.
temperatura, y para
navegar por los menús y
las opciones de menú.
La pantalla se activará cuando presione cualquiera de los cinco botones. Si se alimenta con el cable
C, la pantalla permanece encendida durante 45 segundos después de que completa los cambios. Si
se utiliza solo con la baterÃa, la pantalla permanece encendida durante 8 segundos. Según cuándo se
instaló el termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.
Leer antes de instalar
Modos de control de temperatura
El termostato hidrónico programable T6 Pro se puede configurar para que funcione con uno
de los 3 diferentes modos de control. Estas configuraciones determinan qué temperatura
se mide, controla y muestra en la pantalla de inicio del termostato. Cada termostato en su
hogar se puede configurar con un modo de control diferente. Pregunte a su profesional
de calefacción local qué modo de control debe utilizar para poder controlar mejor el
termostato.
Modo A (solo temperatura del aire): controla
y muestra la temperatura del aire ambiente
únicamente.
Modo A, AF; pantalla principal
Modo F (solo temperatura del piso): controla y
muestra la temperatura del piso solo mediante el
uso de un sensor de temperatura de piso externo.
Este modo de control por lo general se utiliza en
áreas como los baños, donde la temperatura del piso
podrÃa ser cálida solo cuando está ocupado, durante
la mañana y la noche.
•
•
•
La temperatura real del piso se indica con el
texto “FLR” arriba del valor de temperatura de
piso real.
Modo F; pantalla principal
El punto de referencia de temperatura no
para
se muestra hasta que presiona
configurarlo.
o
La temperatura del aire ambiente real también
se puede ver en MENU/TEMP (Menú/Temp.)
en el termostato.
Modo AF (temperaturas del aire y del piso):
controla y muestra la temperatura del aire ambiente,
y mantiene la temperatura del piso dentro de
los lÃmites de temperatura de piso deseados con
un sensor de temperatura de piso externo. La
configuración de los lÃmites mÃnimos y máximos de
temperatura de piso la debe realizar su profesional
de calefacción local; y es una forma de mejorar el
confort y proteger las cubiertas del piso al mismo
tiempo.
Menú de temperatura
•
El lÃmite mÃnimo de temperatura de piso
anulará la temperatura del aire en este modo,
y si se configura demasiado alto, puede
sobrecalentar la habitación. Si esto sucede,
comunÃquese con el instalador.
•
La temperatura real del piso también se puede
ver en MENU/TEMP (Menú/Temp.) en el
termostato.
Back
2
Configuración del funcionamiento del sistema
1
Presione el botón Mode (Modo) para pasar al próximo
modo del sistema disponible.
2
Pase por los modos hasta que se muestre el modo
del sistema requerido y déjelo para activar.
Modos del sistema:
‒
‒
Heat (Calefacción)
Off (Desactivado)
Configure la hora y fecha
Hora
1
2
Presione Menu (Menú) en el termostato.
Presione
Seleccionar).
Presione
o
para ir a TIME (Hora). Presione Select
(
3
4
5
o
para elegir entre 12 o 24 horas.
Presione Select (Seleccionar).
Utilice
o para ajustar la hora. Presione Select
(
Seleccionar).
Utilice
o para ajustar los minutos. Presione Select
(
Seleccionar) para salir del menú Time (Hora).
Fecha
1
Si ya configuró la hora, continúe con el paso 2. Si está
en la pantalla de inicio, presione Menu (Menú) en el
termostato.
2
3
4
5
Presione para ir a DATE (Fecha). Presione
o
Select (Seleccionar).
Utilice
o para ajustar el año. Presione Select
Seleccionar).
para ajustar el mes. Presione Select
para ajustar el dÃa. Presione Select
(
Utilice
o
(Seleccionar).
Utilice
o
(
(
Seleccionar) para guardar y salga del menú Date
Fecha).
3
Programa
Puede programar cuatro perÃodos cada dÃa, con diferentes configuraciones para los dÃas de
la semana y los fines de semana. Le recomendamos los preajustes (que se muestran en la
tabla a continuación), ya que pueden reducir los gastos de calefacción.
Temperatura Temperatura
Wake (Despertarse) ꢀ se establece en la hora en que
se despierta y en la temperatura que desea durante la
mañana, hasta que sale de su casa.
Away (Fuera de casa) ꢀ se establece en la hora que
sale de su casa y en la temperatura que desea mientras
está fuera de casa (por lo general, un nivel de ahorro de
energÃa).
Home (En casa) ꢀ se establece en la hora en que
regresa a su casa y en la temperatura que desea durante
la noche, hasta la hora de acostarse.
del aire
de piso
(
modo A/
(modo F)
modo AF)
Wake (Despertarse )
°
°
(6:00 a. m.) 70 82
Away (Fuera de casa)
°
°
°
°
(
8:00 a. m.) 62 68
Home (En casa)
°
(6:00 p. m.) 70 82
Sleep (Dormir )
°
(10:00 p. m.) 62 68
Sleep (Dormir) ꢀ se establece en la hora que se acuesta
y en la temperatura que desea durante la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energÃa).
NOTA: Para anular en forma temporal o permanente cualquiera de los programas
anteriores, consulte la página 5.
Usted programará la temperatura de aire o de piso según el modo de control de
temperatura en que configure el termostato (consulte la página 2). La temperatura de
piso se indicará con el texto FLR arriba del valor de temperatura de piso real.
Para ajustar los programas
1
Presione Menu (Menú) en el termostato.
2
Aparece PROG . Presione Select (Seleccionar).
Luego, aparece ON (Activado) (si no desea utilizar
un programa, presione
o
para ver OFF
(
Desactivado). Presione Select (Seleccionar). Presione
Select (Seleccionar).
Presione para seleccionar el dÃa o un
conjunto de dÃas para editar. Presione Select
Seleccionar).
Presione
3
4
5
o
(
o
para seleccionar un perÃodo del
programa para editar (despertarse, fuera de casa, en
casa y dormir). Presione Select (Seleccionar).
Aparece ON (Activado) . Presione Select (Seleccionar)
para mantener activado el perÃodo del programa.
O bien, presione
o
y luego presione Select
Seleccionar) para desactivar el perÃodo del
programa.
La hora comienza a parpadear. Presione
(
6
7
o
para
ajustar la hora de inicio del perÃodo del programa.
Presione Select (Seleccionar).
La temperatura comienza a parpadear. Presione
o
para ajustar la temperatura de punto
de referencia de “Calefacción”. Presione Select
Seleccionar).
(
8
9
1
Repita los pasos del 4 al 7 para los perÃodos del
programa restantes.
Cuando finalice, presione Home (Inicio) para guardar
y volver a la pantalla de inicio.
El programa se puede ajustar y activar (ON) o
desactivar (OFF) si vuelve a Menu (Menú) y sigue los
pasos provistos anteriormente.
0
4
Anulación del programa (temporal)
1
Presione
o
para ajustar la temperatura.
2
Una vez que establece la temperatura de punto
de referencia deseada, no necesita realizar
ninguna otra acción. La nueva temperatura de
punto de referencia se mantendrá hasta que
comience el próximo perÃodo programado. Para
obtener más información acerca de los perÃodos
del programa, consulte “Programas” en la página
4
.
3
Para cancelar el intervalo temporal, presione
o
y luego presione Cancel (Cancelar).
Anulación del programa (permanente)
1
Presione
o
para ajustar la temperatura.
2
Aparece TEMPORARY HOLD (Intervalo
temporal) y la temperatura de punto de referencia
parpadea. Mientras parpadea, presione el botón
Hold (Intervalo) (Modo) para cambiar a Permanent
Hold (Intervalo permanente).
Hold
3
Para cancelar el intervalo permanente, presione
o
y luego presione Cancel (Cancelar).
NOTA: Usted ajustará la temperatura de aire o de
piso según el modo de control de temperatura en
que configure el termostato (consulte la página
2). La temperatura de piso se indicará con
el texto FLR arriba del valor de temperatura de
piso real. En este caso, el punto de referencia de
temperatura de piso se oculta en la pantalla de inicio
y se muestra nuevamente cuando presiona
o
.
5
Anulación del programa de vacaciones (temporal)
El programa de vacaciones anula el programa actual durante un
perÃodo más largo. Puede utilizar esta función cuando usted sepa
que estará ausente por un tiempo considerable.
1
2
Presione Menu (Menú) en el termostato.
Presione para ir a VACA. Presione Select (Seleccionar). El
número de dÃas comienza a parpadear.
Presione para configurar el número de dÃas que desea
Select
o
Home
3
o
que el nuevo punto de referencia de temperatura anule su
programa. Presione Select (Seleccionar). El punto de referencia de
temperatura comienza a parpadear.
4
Presione
o
para ajustar el punto de referencia de
temperatura para estos dÃas. Presione Select (Seleccionar) para
activar su programa de vacaciones y volver a la pantalla de inicio
del termostato.
Back Select
Home
NOTAS:
•
El programa de vacaciones activo se indica con el texto VACA
arriba de la temperatura que se muestra en la pantalla de
inicio del termostato.
Heat
•
•
Luego de que el perÃodo de vacaciones finalice, el termostato
seguirá el programa regular.
Para volver a su programa normal antes de que el perÃodo de
vacaciones finalice, presione Cancel (Cancelar) en la pantalla
de inicio del termostato.
Back Select
Home
Modo ECO (económico)
Si el termostato está configurado para funcionar en modo
AF (consulte la página 2) y se sigue el programa, puede
deshabilitar los lÃmites mÃnimos de temperatura de piso
establecidos por su profesional de calefacción local durante
los perÃodos Fuera de casa y Dormir. Según la instalación de su
sistema de calefacción y el tipo de piso utilizado, deshabilitar la
configuración de lÃmite mÃnimo de temperatura de piso puede
reducir sus facturas de energÃa durante los perÃodos en que no se
requiere confort (perÃodos Fuera de casa y Dormir). Su sistema y
cubiertas de piso se mantienen protegidos ya que el termostato
sigue controlando el lÃmite máximo de temperatura de piso y la
temperatura mÃnima de protección contra el congelamiento en todo
momento.
1
2
Presione Menu (Menú) en el termostato.
Presione
o
para ir a ECO (Económico). Presione Select
(Seleccionar).
3
Presione
o
para activar o desactivar el modo Eco.
Select
Presione Select (Seleccionar).
Home
NOTA: El modo eco está disponible en el menú del termostato
solo si el termostato se configura con el modo de control AF y se
deshabilita en forma predeterminada.
6
Configuración de grados Fahrenheit (°F) o Celsius (ºC)
1
Presione Menu (Menú).
2
Presione
o
para ir a F/C. Presione Select
para seleccionar F o C. Luego
(
Seleccionar).
3
4
Presione
presione Select (Seleccionar).
o
Presione Home (Inicio) para volver a la pantalla de
inicio.
Ajuste de bloqueo de teclado
1
2
3
Presione Menu (Menú).
Presione
o
para ir a LOCK (Bloqueo). Presione Select (Seleccionar).
Presione
o
para ir a OFF (Desactivado), PART (Parcial) o ON (Activado), y luego
presione Select (Seleccionar).
OFF (Desactivado): desbloqueado y acceso completo permitido.
PART (Parcial): bloqueo parcial, que solo permite cambiar la temperatura.
ON (Activado): sin acceso permitido.
4
Para desbloquear el teclado, presione el botón CENTER (Centro) y luego ingrese la
para cambiar el primer
dÃgito del número. Luego presione Select (Seleccionar). Repita este paso para ingresar
el segundo dÃgito hasta el cuarto dÃgito del número. Una vez que ingresó los cuatro
números, presione nuevamente Select (Seleccionar).
contraseña “1234”. Para ingresar la contraseña, presione
o
5
6
7
Esto desbloqueará el teclado.
Si el código es incorrecto, la pantalla mostrará las lÃneas “ꢀꢀ”.
Presione Back (Atrás) para volver al paso anterior e ingresar el número correcto, y luego
presione Select (Seleccionar).
NOTA: En algunos modelos, la configuración de bloqueo del teclado solo está
disponible en el menú del instalador y no en el menú del usuario.
Adaptive Intelligent Recovery
Con el tiempo, el termostato Resideo T6 Pro recordará cuánto tarda su sistema en alcanzar
la temperatura deseada. Este enciende el sistema de calefacción de antemano para
asegurarse de que su hogar le brinde comodidad en el momento que usted espera.
7
Reemplazo de la baterÃa
Las baterÃas son opcionales (para proporcionar
alimentación de respaldo) si el termostato se
conectó para funcionar con corriente CA al
momento de la instalación. Si el termostato no
se conectó para funcionar con corriente CA, se
necesitan baterÃas.
Cuando aparece la
advertencia de baterÃa
baja, presione ligeramente
para aflojar el termostato y
luego retÃrelo con cuidado
del montaje de pared.
Instale baterÃas nuevas de inmediato cuando
aparece el icono de baterÃa baja. El icono aparece
aproximadamente dos meses antes de que las
baterÃas se agoten.
Incluso si el icono de baterÃa baja no aparece, usted
debe reemplazar las baterÃas una vez al año o antes
de irse de su casa durante más de un mes.
Si las baterÃas se colocan en dos minutos, no tendrá
que restablecer la hora y el dÃa. Todas las demás
configuraciones se guardan de manera permanente
en la memoria y no necesitan energÃa de la baterÃa.
NOTA: Al reemplazar una baterÃa, se recomiendan
las baterÃas alcalinas.
Coloque baterÃas AA
alcalinas nuevas y reinstale el
termostato.
8
Alertas
Si hay una alerta o un recordatorio, aparece el icono
de alerta en la pantalla de inicio.
Heat
Advertencia de baterÃa baja
1
2
3
Las baterÃas se deben cambiar cuando aparece
BATT (BaterÃa), el icono de alerta y el icono de
baterÃa en la pantalla de inicio.
Cuando la energÃa de la baterÃa es muy baja, la
luz de fondo del termostato de desactiva para
ahorrar energÃa de baterÃa.
Cuando la energÃa de la baterÃa es muy baja, solo
aparece BATT (BaterÃa), el icono de alerta
icono de baterÃa.
y el
Back
Home
Postergación y eliminación de alertas
y recordatorios*
1
Presione Menu (Menú) y luego presione
que la pantalla muestre ALRT (Alerta).
hasta
2
Presione Select (Seleccionar) para ver las alertas
disponibles.
3
4
Aparece la palabra SNZE (Postergar).
Presione Select (Seleccionar) nuevamente para
postergar el recordatorio durante 7 dÃas.
5
6
*
Para borrar la alerta, presione Select (Seleccionar)
y luego presione
para ir a CLER (Borrar).
Presione Select (Seleccionar) para borrar el
recordatorio.
Algunas alertas no se pueden postergar ni
borrar. Si esto sucede, llame a su profesional
de calefacción local. Es posible que el sistema
requiera mantenimiento.
9
Solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente las siguientes sugerencias. La mayorÃa de los
problemas se puede corregir rápida y fácilmente.
La pantalla está
en blanco
•
•
Revise el disyuntor del circuito y restablezca si es necesario.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de
calefacción esté encendido.
•
•
Asegúrese de que las baterÃas AA alcalinas nuevas estén
debidamente instaladas (consulte la página 8).
El sistema de
calefacción no
responde
Presione el botón Mode (Modo) para configurar la calefacción
del sistema (consulte la página 3). Asegúrese de que la
configuración de la temperatura deseada sea mayor que la
temperatura interior.
•
•
Revise el disyuntor del circuito y restablezca si es necesario.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de
calefacción esté encendido.
•
Espere 5 minutos hasta que el sistema responda.
Las
Asegúrese de que la temperatura de calefacción esté establecida en
configuraciones un rango aceptable:
de temperatura
no cambian
•
Calefacción: de 4,5 °C a 32 °C
Clasificaciones eléctricas
Terminal
W Calefacción
Voltaje (50 Hz/60 Hz) Corriente en funcionamiento
Entre 20 V CA y 30 V CA Entre 0,02 A y 1 A
10
POLIZA DE GARANTIA
IMPORTADO EN MEXICO POR:
INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,
Tizapan, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01090
Telefono: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de
la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo,
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes
condiciones:
1
. Regresar el producto y la póliza de garantÃa, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra
fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la siguiente dirección. En la cual también tendrá la
información para obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez
3
125, Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2
. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver teléfonos para otros paÃses)
donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará un reemplazo del producto al consumidor sin
costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantÃa incluyendo los gastos de
transporte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantÃa.
Nota: Esta garantÃa no cubre gastos de mano de obra por reꢀinstalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto
ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más
arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los
daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantÃa, expresa o
implÃcita, o de cualquier otra falla de este producto.
Esta garantÃa es la única garantÃa expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La
duración de cualquier garantÃa implÃcita, incluidas las garantÃas de comerciabilidad e idoneidad para un fin especÃfico, se
limita por el presente a la duración de dos años de esta garantÃa.
Esta garantÃa no es válida en los siguientes casos:
1
2
3
. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _________________________ Modelo: _________________________ Número de serie: _________________________
Nombre del consumidor: _____________________________ Dirección (calle y número): ____________________________
Delegación o municipio: _____________________________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________________________
Sello del establecimiento y fecha de compra
11
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO
Puede causar una descarga eléctrica o daños al equipo. Desconecte la corriente
antes de comenzar la instalación.
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO
Si este producto reemplaza un control que contiene mercurio en un tubo sellado,
no arroje el control viejo a la basura. ComunÃquese con la autoridad local de gestión
de residuos para obtener instrucciones sobre cómo desecharlo y reciclarlo de forma
apropiada.
Información regulatoria
FCC - 47 CFR § 15.21, 15.105 (b)
Consulte https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/
codesꢀandꢀstandards/FCC15105/Pages/default.aspx
para obtener más información de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
sobre este producto.
Resideo Technologies Inc.
33-00343EFS-07
1
1
985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
-800-468-1502
www.resideo.com 33-00343EFS—07 M.S. Rev. 09-21 | Impreso en Estados Unidos
©
2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Comments
Post a Comment